"national civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني الوطنية
        
    • المجتمع المدني الوطني
        
    • والمجتمع المدني الوطني
        
    • المجتمعات المدنية الوطنية
        
    • الوطني للمجتمع المدني
        
    • مجتمع مدني وطني
        
    • الوطنية للمجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني بالدولة
        
    The capacity of national civil society organizations was also strengthened as they were key partners in reaching communities with life-saving services. UN وعُززت أيضا قدرة منظمات المجتمع المدني الوطنية حيث كانت شريكة رئيسية في إيصال خدمات إنقاذ الحياة إلى المجتمعات المحلية.
    Many of those contributions also included information from national civil society organizations. UN وشمل العديد من تلك المساهمات أيضا معلومات من منظمات المجتمع المدني الوطنية.
    Such efforts must encompass not only national Government authorities but also national civil society organizations. UN ويجب ألا تشمل هذه الجهود السلطات الحكومية الوطنية وحدها، بل أيضا منظمات المجتمع المدني الوطنية.
    The Mission also continued to lend its support in the development of an effective national civil society human rights monitoring and advocacy capacity. UN وواصلت البعثة أيضا تقديم دعمها لتزويد المجتمع المدني الوطني بقدرة فعالة على الرصد والدعوة في مجال حقوق الإنسان.
    In some cases, national civil society may not have local access to reports. UN وفي بعض الحالات لا يطّلع المجتمع المدني الوطني على التقارير.
    These structures allow for an inclusive approach that engages Government, donors, the United Nations, international non-governmental organizations and national civil society. UN وتتيح هذه الهياكل اتباع نهج شامل يشرك الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمجتمع المدني الوطني.
    The United Nations has drawn more substantially on the capacities of national civil society organizations to guide and facilitate access to justice. UN وتستند الأمم المتحدة إلى حد كبير جدا إلى قدرات منظمات المجتمع المدني الوطنية لتوجيه الاحتكام إلى القضاء وتسهيله.
    Some States appreciated the greater number of national civil society organizations established in their countries over a period of time. UN 54- وثمّنت بعض البلدان ارتفاع عدد منظمات المجتمع المدني الوطنية التي أُسست فيها خلال فترة من الزمن.
    3. national civil society organizations UN `3` منظمات المجتمع المدني الوطنية
    national civil society organizations have also called for an end to drone strikes, which they believe to be undermining the sovereignty of Yemen, as well as driving individuals to join Al-Qaida groups out of revenge and despair. UN ودعت منظمات المجتمع المدني الوطنية أيضاً إلى وقف الهجمات باستخدام طائرات بدون طيار، التي تعتقد أنها تقوّض سيادة اليمن، وتدفع بالأفراد كذلك إلى الانضمام إلى جماعات تنظيم القاعدة بدافع الانتقام واليأس.
    Although there is no statutory provision for domestic election observation, national civil society organizations deployed some 880 monitors nationwide to observe the process from outside the polling stations. UN ورغم عدم توافر أي أحكام قانونية تتعلق بمراقبة الانتخابات المحلية، فقد نشرت منظمات المجتمع المدني الوطنية نحو 880 مراقباً في جميع أنحاء البلد من أجل مراقبة العملية من خارج مراكز الاقتراع.
    Support from the Mission to national civil society human rights organizations in the development of monitoring and advocacy capacity was also ongoing throughout the reporting period. UN وتواصل أيضا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم الذي تقدمه البعثة إلى منظمات المجتمع المدني الوطنية المعنية بحقوق الإنسان من أجل تزويدها بقدرات في مجال الرصد والدعوة.
    UNMISS provided technical guidance for the Mission's gender mainstreaming objectives that supported women's participation in political and constitution-making processes, and provided technical support to the Government and national civil society organizations. UN ووفرت البعثة توجيها تقنيا لأهدافها المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والتي دعمت مشاركة المرأة في العملية السياسية وعملية وضع الدستور، وقدمت الدعم التقني للحكومة ومنظمات المجتمع المدني الوطنية.
    Progress on a law regulating the news media stalled and there was no institutionalized forum for engagement between the Government and national civil society organizations. UN الذاتي؛ واستعراض الإطار التشريعي للمجتمع المدني، وإضفاء طابع منتدى مؤسسي للتعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني الوطنية.
    It regrets that the report was not prepared in a participatory process involving a wide range of national civil society organizations, including women's organizations, but notes that the State party committed to involving national civil society organizations in the preparation of the next report. UN وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يُعدّ في إطار عملية قائمة على المشاركة تشمل طائفة واسعة من منظمات المجتمع المدني الوطنية، بما فيها المنظمات النسائية، ولكنها تلاحظ أن الدولة الطرف قد التزمت بإشراك منظمات المجتمع المدني الوطنية في إعداد التقرير الدوري المقبل.
    46. national civil society organizations may play an important role by providing grass-roots early warning. UN 46 - وقد تضطلع منظمات المجتمع المدني الوطنية بدور مهم عن طريق توفير الإنذار المبكر على مستوى القاعدة الشعبية.
    Necessary legislation covering national civil society and the national intelligence services has not yet been enacted. UN ولم يصدر بعد التشريع الضروري الذي يشمل المجتمع المدني الوطني ودوائر المخابرات الوطنية.
    In this sense, it is crucial to engage all stakeholders, including national civil society, the private sector, Governments, non-governmental organizations and current and potential donors. UN وبهذا المعنى، من الضروري جدا إشراك جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني الوطني والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة الحالية والمحتملة.
    Continue to fully involve the national civil society in the follow-up to the UPR of India, as was done for its preparation (United Kingdom); UN مواصلة إشراك المجتمع المدني الوطني بالكامل في متابعة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند، على غرار ما حدث بالنسبة للإعداد له (المملكة المتحدة)؛
    The United Nations and national civil society mainly cooperated in the area of voter education. UNDP supported the activities of non-governmental organizations. UN وتعاونت الأمم المتحدة والمجتمع المدني الوطني بصورة أساسية في مجال توعية الناخبين، حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة المنظمات غير الحكومية.
    The Institute had, for example, acted as coordinator between national civil society organizations, which were currently preparing a joint NGO report relating to the Committee's list of issues prior to reporting. UN إذ إن المعهد لعب، على سبيل المثال دور المنسق بين منظمات المجتمعات المدنية الوطنية التي تُعدّ حالياً تقريراً مشتركاً مع المنظمات غير الحكومية يتعلق بقائمة المسائل التابعة للجنة قبل تقديم التقارير.
    Technical meetings were held with the national civil society Council of Liberia in support of national reconciliation initiatives, such as the Palava Hut Programme, history and symbols projects, and the peace committees UN عُقدت اجتماعات تقنية مع المجلس الوطني للمجتمع المدني في ليبريا دعماً لمبادرات المصالحة الوطنية، من قبيل برنامج بالافا هت، ومشروع التاريخ ومشروع الرموز، ولجان السلام
    International civil society organizations can encourage the development of a vibrant national civil society, that includes a prominent role for women and young people, and support the development of national and community-based approaches to prevention. UN ويمكن لمنظمات المجتمع المدني الدولية أن تشجع على تهيئة مجتمع مدني وطني مفعم بالنشاط، يتضمن دورا بارزا للمرأة والشباب، وأن تدعم وضع نهج وطنية ومجتمعية لمنع الجرائم.
    His comments were criticized as inopportune by the national civil society Movement for Peace, Democracy and Development. UN وقوبلت تعليقاته بانتقادات من الحركة الوطنية للمجتمع المدني من أجل السلام والديمقراطية والتنمية، باعتبارها غير لائقة.
    H. Cooperation with national civil society institutions in UN حاء - التعاون مع مؤسسات المجتمع المدني بالدولة 40-42 18

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus