"national debates" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات الوطنية
        
    • مناقشات وطنية
        
    • بالمناقشات الوطنية
        
    • الحوارات الوطنية
        
    • نقاش وطني
        
    • نقاشات وطنية
        
    • مناقشات على الصعيد الوطني
        
    The issues of corruption and cronyism have been catapulted to the top of national debates. UN فمسائل الفساد والمحسوبية صعدت إلى قمة المناقشات الوطنية.
    national debates have frequently led to new legislation, and eco-labelling is almost universal. UN وكثيرا ما تؤدي المناقشات الوطنية إلى إصدار تشريعات جديدة، ويعتبر الوسم البيئي شاملا تقريبا.
    Similarly, it is important to more actively engage parliaments in the national debates on NEPAD. UN وبالمثل، فمن المهم أن تشارك البرلمانات بصورة أكثر إيجابية في المناقشات الوطنية حول الشراكة الجديدة.
    His delegation therefore welcomed the holding of national debates on the death penalty in a number of countries. UN ولذلك، يرحب وفد بلده بعقد مناقشات وطنية حول عقوبة الإعدام في عدد من البلدان.
    He welcomed the recognition of ongoing national debates on the death penalty in the draft resolution, as each society must make its own decisions regarding criminal justice matters, at its own pace and free from outside pressure. UN ورحب بالتنويه بالمناقشات الوطنية الجارية بشأن عقوبة الإعدام في مشروع القرار، نظرا إلى أنه يجب على كل مجتمع أن يتخذ القرارات الخاصة به فيما يتعلق بقضايا العدالة الجنائية بوتيرته الخاصة به وخاليا من الضغط الخارجي.
    Funded through the same UNDP mechanism, Governments and UNCTs produced 103 national MDG reports in 93 countries, and six regional reports, which helped strengthen performance monitoring at the country level and access to information as a critical element in shaping national debates on development progress. UN وبتمويل من نفس آلية البرنامج الإنمائي، أصدرت الحكومات والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة 103 تقارير وطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية في 93 بلدا، وستة تقارير إقليمية، مما ساعد في تعزيز رصد الأداء على المستوى القطري والوصول إلى المعلومات باعتبارها عنصرا بالغ الأهمية في تشكيل الحوارات الوطنية عن التقدم في ميدان التنمية.
    Overall, there are wide variations in country ownership, authorship and value added of MDGRs as advocacy tools and, contrary to expectations, these reports have not as yet filtered into parliamentary or broader national debates on the MDGs and their targets. UN وإجمالا هناك تنوع واسع النطاق في ملكية البلدان وتبعية تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وقيمتها المضافة بوصفها أدوات للدعوة وبخلاف التوقعات فإن هذه التقارير لم تناقش بعد في الأوساط البرلمانية أو تكون محل نقاش وطني واسع النطاق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها.
    Thus, the State party could not invoke draft legislation, national debates, customs or traditions to justify delaying the Covenant's application. UN وعلى ذلك فإن الدولة الطرف لا تستطيع أن تتحدث عن مشاريع تشريعية أو عن نقاشات وطنية أو عن أعراف وتقاليد لتبرير تأجيل تطبيق العهد إلى ما بعد.
    Some delegations highlighted the importance of the establishment of a moratorium on the use of the death penalty while national debates on abolition were ongoing. UN 41- وأبرزت بعض الوفود أهمية الاتفاق على وقف تنفيذ عقوبة الإعدام عندما تكون المناقشات الوطنية جارية بشأن الإلغاء.
    Some delegations pointed out that national debates on the abolition of the death penalty were currently under way in their countries. UN 45- وأشارت بعض الوفود إلى أن المناقشات الوطنية جارية في بلدانهم بشأن إلغاء عقوبة الإعدام.
    The research, developed in partnership with a network of academics, highlights the child dimensions of migration and supports national debates on children's social inclusion and development. UN وتُبرز الأبحاث التي أُجريت بالاشتراك مع شبكة من الأكاديميين الأبعاد المتصلة بالأطفال في الهجرة وتدعم المناقشات الوطنية بشأن نماء الأطفال وإدماجهم اجتماعيا.
    UNDP also supports civil society, the media and parliaments in Latin America and Central Asia in contributing to national debates on security issues and in developing oversight capacity. UN كما يدعم البرنامج الإنمائي المجتمع المدني ووسائط الإعلام والبرلمانات في أمريكا اللاتينية وفي آسيا الوسطى بالمساهمة في المناقشات الوطنية بشأن قضايا الأمن وفي تطوير قدرات الرقابة.
    national debates have focused attention on the key tools to increase efficiency and reduce waste, including public awareness, economic instruments and pricing, and technology transfer. UN وتركز المناقشات الوطنية الاهتمام على اﻷدوات اﻷساسية لزيادة الكفاءة والحد من النفايات بما في ذلك زيادة وعي الجماهير واﻷدوات الاقتصادية والتسعير، ونقل التكنولوجيا.
    The Moroccan delegation was prepared to provide written explanations to any experts who were interested and wished to make it clear that Mr. Amaoui had resumed his trade union and political activities, and, as SecretaryGeneral of the Democratic Labour Federation, participated in all national debates and in any international conferences and meetings he wished. UN وأوضح الوفد المغربي الذي ما زال على استعداد لتقديم ايضاحات كتابية إلى الخبراء المعنيين، أن السيد عموي عاد إلى ممارسة وظائفه النقابية والسياسية وأنه يشارك، بوصفه أميناً عاماً للاتحاد الديمقراطي للعمل، في جميع المناقشات الوطنية وفي جميع اللقاءات والمؤتمرات الدولية التي تهمه.
    12. The international community should support national debates on how warehouse receipt finance and other modern financial instruments can be used in commodity-dependent countries. UN ٢١- وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم المناقشات الوطنية بشأن الطريقة التي يمكن أن يستخدم بها تمويل ايصالات التخزين وغيره من اﻷدوات المالية العصرية في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    The report benefited from close consultation with indigenous peoples and members of the Permanent Forum on Indigenous Issues. The Human Development Report has been instrumental in stimulating national debates on issues related to cultural diversity and policy-making. UN واستفاد التقرير من عمليات التشاور الوثيق مع الشعوب الأصلية وأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ولعب دورا حاسما في حفز المناقشات الوطنية بشأن القضايا ذات الصلة بالتنوع الثقافي ورسم السياسات العامة.
    70. In the run-up to the United Nations review of the Millennium Development Goals in 2013, CIVICUS and other organizations were seeking to engage citizens worldwide in national debates about the kind of world they wanted. UN 70 - وعشيّةَ استعراض الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2013، يسعى التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ومنظمات أخرى إلى إشراك المواطنين في جميع أنحاء العالم في المناقشات الوطنية بشأن شكل العالم الذي يريدونه.
    73. Pluralism and diversity of views and opinions in mainstream media is another crucial element in ensuring equal participation in public debate by all communities in multicultural societies and in enabling their narratives and perspectives to become part of national debates. UN 73 - والتعددية والتنوع في وجهات النظر والآراء في وسائط الإعلام السائدة هما عنصر آخر بالغ الأهمية يكفل مشاركة جميع الطوائف في المجتمعات المتعددة الثقافات على قدم المساواة في النقاش العام، ويكفل تمكينها من أن تصبح رواياتها ووجهات نظرها جزءا من المناقشات الوطنية.
    The aim was not to interfere or impose the views of some countries on others, but instead to reinforce and foster national debates in line with the burgeoning trend towards moratoriums on the death penalty. UN والهدف هو عدم التدخل أو فرض وجهات نظر بلدان على الأخرى، بل تعزيز وتشجيع إجراء مناقشات وطنية تتماشى مع الاتجاه المتنامي نحو وقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    The aims of the panel discussion were to exchange views on advances, best practices and challenges relating to the abolition of the death penalty and the introduction of a moratorium, and allow an exchange of views relating to national debates on, or processes aiming at, the abolition of the death penalty. UN وكان الغرض من حلقة النقاش هو تبادل الآراء بشأن التقدم المحرز، وأفضل الممارسات، والتحديات المتصلة بإلغاء عقوبة الإعدام وبوقف العمل بها اختياريا، وإتاحة تبادل الآراء المتعلقة بالمناقشات الوطنية المتعلقة بإلغاء عقوبة الإعدام أو بالعمليات التي تهدف إلى إلغائها.
    By means of numerous public speaking engagements, seminars and conferences, including campaign tours through northern Europe and Italy, goal 8 of the Millennium Development Goals, which emphasizes developing global partnerships for development, has taken a central place in many national debates on the Goals. UN ومن خلال فعاليات عديدة مثل المناسبات الخطابية العامة وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات بما في ذلك جولات للحملة في شمالي أوروبا وفي إيطاليا، احتل الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يركز على بناء شراكات عالمية لأغراض التنمية مركز الصدارة في كثير من الحوارات الوطنية التي دارت بشأن الأهداف المذكورة أعلاه.
    Although at first the reports tended to be prepared by small groups of drafters, more recently the process has come to include both Governments, which are engaging in national debates and tailoring targets to national priorities and circumstances, and national statistical offices, which have become more involved in the collection and analysis of specific indicators. UN فبينما كانت التقارير كثيرا ما تُعدها في السابق مجموعات صغيرة من المحررين، أصبحت العملية في وقت لاحق تشمل الحكومات، التي تشارك في نقاش وطني وتكيف الغايات المستهدفة لكي تناسب الأولويات والظروف الوطنية، وتشمل المكاتب الإحصائية الوطنية، التي أصبحت تشارك مشاركة أنشط في جمع وتحليل مؤشرات محددة.
    " Encouraged by ongoing national debates and by regional initiatives on the death penalty, as well as by the readiness of an increasing number of Member States to make information available on the use of the death penalty, UN " وإذ تشعر بالتفاؤل مما يجري من نقاشات وطنية ومبادرات إقليمية بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وكذلك من استعداد عدد متزايد من الدول الأعضاء لإتاحة معلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،
    Noting ongoing national debates and regional initiatives on the death penalty, as well as the readiness of an increasing number of Member States to make available information on the use of the death penalty, UN وإذ تلاحظ ما يجري من مناقشات على الصعيد الوطني ومبادرات على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة عقوبة الإعدام واستعداد عدد متزايد من الدول الأعضاء لإتاحة المعلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus