"national departments" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارات الوطنية
        
    • إدارات وطنية
        
    • الوزارات الوطنية
        
    He stressed that the self-assessment exercise stimulated coordination among different national departments engaged in the fight against corruption. UN وشدّد على أن عملية التقييم الذاتي تحفز التنسيق بين مختلف الإدارات الوطنية المشاركة في مكافحة الفساد.
    Representation of women and men in national departments and the 9 provinces and per level as on March 2010 UN تمثيل المرأة والرجل في الإدارات الوطنية والمقاطعات التسع حسب المستوى في آذار/مارس 2010
    With higher participation, capacity-building efforts could also be addressed by disseminating the acquired knowledge within national departments. UN ومع ارتفاع عدد المشاركين، يمكن أيضاً التصدي لمسألة الجهود المبذولة في سبيل بناء القدرات، وذلك عن طريق نشر ما يتكسب من معرفة داخل الإدارات الوطنية.
    During the processing of the applications, the Department of Transport works closely with the South African Police Service, the Airports Company South Africa and the Air Traffic Navigational Services, the South African Civil Aviation Authority and any other relevant national departments. UN وتعمل وزارة النقل بشكل وثيق في أثناء عملية تجهيز هذه الطلبات مع دائرة شرطة جنوب أفريقيا، وشركة مطارات جنوب أفريقيا ودوائر الملاحة الجوية، وهيئة الطيران المدني في جنوب أفريقيا، وأي إدارات وطنية أخرى لها صلة بهذه المسألة.
    This Policy provides for the requisite status and location of Gender Focal Points in national departments as the operational level of Government to drive the gender agenda in the country. UN وتنص هذه السياسات على الوضع والمكان الأساسيين لجهات التنسيق الجنسانية في الوزارات الوطنية على المستوى التنفيذي للحكومة من أجل توجيه برنامج العلاقات بين الجنسين في هذا البلد.
    Morocco has established a national point of contact at the level of the Ministry of the Interior, which ensures coordination of activities between the diplomatic representations of foreign countries, especially liaison officers, and all the national departments dealing with weapons issues. UN لقد أنشأ المغرب، على مستوى وزارة الداخلية، جهازا وطنيا للاتصال يتولى تنسيق الإجراءات بين الممثلين الدبلوماسيين للبلدان الأجنبية ولا سيما ضباط الاتصال ومجموع الإدارات الوطنية المكلفة بملف الأسلحة.
    national departments UN الإدارات الوطنية
    national departments total UN مجموع الإدارات الوطنية
    (b) Periodic exchange of knowledge of the methodologies for developing benchmarks and indicators for implementation of the UNCCD, impact indicators of desertification and experiences in desertification monitoring and assessment should be made through every communication means between national departments and subregional and regional institutions. UN (ب) ينبغي إجراء تبادل دوري، من خلال كل وسائل الاتصال بين الإدارات الوطنية والمؤسسات دون الإقليمية والإقليمية، للمعارف الخاصة بمنهجيات وضع معايير ومؤشرات تنفيذ الاتفاقية ومؤشرات تأثيرات التصحر والخبرات في رصد التصحر وتقييمه.
    (b) Exchange of knowledge of the methodologies for developing benchmarks and indicators for the implementation of the UNCCD, impact indicators of desertification and experience in desertification monitoring and assessment should be carried out between national departments, subregional and regional institutions through all means of communication. UN (ب) ينبغي أن تتبادل الإدارات الوطنية والمؤسسات دون الإقليمية والإقليمية، بجميع وسائل الاتصال، معلومات الأرصاد الجوية اللازمة لوضع معايير ومؤشرات لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومؤشرات لتأثير التصحر والخبرات في مجال رصد التصحر وتقييمه.
    It was important for Governments to consider the creation of national departments of science and technology and to develop science, technology and innovation policies that supported SMEs and helped to strengthen enterprise competitiveness, thereby increasing their participation in international trade. UN ومن الهام أن تنظر الحكومات في إمكانية إنشاء إدارات وطنية للعلم والتكنولوجيا وأن توجد سياسات للعلوم والتكنولوجيا والابتكار تكون داعمة للمشاريع الصغيرة، والمتوسطة الحجم ومساعدة على تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع، مما يزيد من مشاركتها في التجارة الدولية.
    Calls on the Arab countries to establish specialized national departments to fight against weapons of mass destruction and supporting them with the specialized scientific human resources and the devices capable of detecting the smuggling of these weapons across the border and preventing their access to the important places in the states. UN وتدعو البلدان العربية إلى إنشاء إدارات وطنية متخصصة لمكافحة أسلحة الدمار الشامل وإلى دعم تلك الإدارات بالموارد البشرية العلمية المتخصصة وبالأجهزة القادرة على الكشف عن تهريب هذه الأسلحة عبر الحدود ومنع وصولها إلى الأماكن الهامة في الدول.
    3.11 One of the encouraging developments is a move towards placing gender focal points in some national departments at senior management level. UN 3-11 ومن بين التطورات المشجعة وضع جهات التنسيق الجنساني في بعض الوزارات الوطنية على مستوى الإدارة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus