"national development strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • استراتيجية التنمية الوطنية
        
    • استراتيجية إنمائية وطنية
        
    • والاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية للتنمية
        
    • للاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • لاستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • واستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • باستراتيجية التنمية الوطنية
        
    • استراتيجيتها الإنمائية الوطنية
        
    • الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
        
    • الإستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • استراتيجية تنمية وطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية الإنمائية
        
    Much of that assistance will support the implementation of the Afghanistan National Development Strategy over the coming years. UN وإن جزءا كبيرا من هذه المساعدة سيدعم تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية في غضون السنوات القادمة.
    It also seeks to integrate the MDGs into the National Development Strategy. UN كما أنها تسعى لإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    24 provincial reconstruction teams implement activities in line with the Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact UN قيام 24 فريق لإعادة إعمار المقاطعات بتنفيذ أنشطة تتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، واتفاق أفغانستان
    Target 2010: Gender perspectives streamlined into the work of 5 priority and 2 cross-cutting issues of the Afghanistan National Development Strategy UN الهدف لعام 2010: تعميم المنظور الجنساني في 5 من أولويات استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان و 2 من قضاياها الشاملة
    She wondered whether the 2007 National Development Strategy contained a gender component and if a timeframe for implementation had been established. UN وتساءلت عما إذا كانت استراتيجية التنمية الوطنية لعام 2007 تتضمن عنصرا جنسانيا وما إذا كان هناك إطار زمني لتنفيذها.
    It is crucial that the recipient/donor partnership be based in a National Development Strategy formulated by the recipient country. UN ومن الأهمية بمكان أن تستند الشراكة بين المتلقين والمانحين إلى استراتيجية إنمائية وطنية يضعها البلد المتلقي للمعونة.
    (ii) Increased support to State institutions in defining national priorities as part of the Afghanistan National Development Strategy UN ' 2` زيادة دعم المؤسسات الحكومية في تحديد الأولويات الوطنية في إطار الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    In the latter field, the Division will cooperate closely with the Afghanistan National Development Strategy Support Unit. UN وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Our country therefore adopted the National Development Strategy of the Republic of Tajikistan until 2015. UN لذلك أقر بلدنا الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لجمهورية طاجاكستان حتى عام 2015.
    The 31 members of the country team are working in alignment with the Afghanistan National Development Strategy. UN ويعمل أعضاء الفريق القطري الواحد والثلاثون بما يتفق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    VI. Afghanistan National Development Strategy and Joint Coordination and Monitoring Board UN سادسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والمجلس المشترك للتنسيق والرصد
    The Afghanistan National Development Strategy, however, needs to be better focused. UN ومع ذلك، يتعين تركيز الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان على أهدافها بشكل أفضل.
    Increased percentage of aid aligned with the Afghanistan National Development Strategy and Government priorities UN زيادة نسبة اتساق المعونة مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والأولويات الحكومية
    In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the National Development Strategy on mainstreaming gender. UN وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. UN وتم الانتهاء من أطر نتائج القطاع، التي تشكل الأساس لتنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية، لجميع الوزارات.
    17. A National Development Strategy had been established with the aim of increasing capacity for sustainable reintegration. UN 17 - وذكر أن استراتيجية إنمائية وطنية وضعت بهدف زيادة القدرة على إعادة الاندماج المستدام.
    These offices will also enable the United Nations to pre-position the assets, staff and services needed to support the implementation and monitoring of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    This course is charted in the National Development Strategy up to 2030. UN فهذا النهج حددته الاستراتيجية الوطنية للتنمية حتى عام 2030.
    The recipient country's National Development Strategy should define the strategic priorities of aid to that country. UN وينبغي للاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد المتلقي أن تحدد الأولويات الاستراتيجية للمعونة المقدمة إلى ذلك البلد.
    Gender mainstreamed into the Afghanistan National Development Strategy monitoring and evaluation system UN تعميم المنظور الجنساني في نظام الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Brazil commended the Government on having launched a poverty reduction strategy and a National Development Strategy. UN وأشادت البرازيل بالحكومة لإطلاقها استراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الوطنية.
    :: Advise the Government on information campaign related to the interim Afghan National Development Strategy and Afghan Millennium Development Goals UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن الحملة الإعلامية المتعلقة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة والأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بأفغانستان
    (iv) Establishment of a fully functional information management system for the Monitoring and Evaluation Framework of the Afghanistan National Development Strategy UN ' 4` إنشاء نظام إدارة معلومات لإطار الرصد والتقييم الخاص باستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان يعمل بكامل طاقته
    Afghanistan is currently at the crucial stage of finalizing its National Development Strategy and entering its implementation phase. UN إن أفغانستان بلغت حاليا المرحلة الحاسمة من الانتهاء من وضع استراتيجيتها الإنمائية الوطنية ودخلت مرحلة تنفيذها.
    However, there is still need for further work to ensure that employment policies and programmes are fully accommodated into National Development Strategy plans, policy frameworks or poverty reduction strategies. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بمزيد من العمل لضمان إدراج سياسات وبرامج العمالة بشكل تام في خطط الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية أو أطر السياسات أو استراتيجيات الحد من الفقر.
    The National Development Strategy will integrate follow-up to and implementation of MDGs. UN وستشمل الإستراتيجية الإنمائية الوطنية متابعة الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها.
    The further implementation of such programmes, however, needed to take place as part of a coherent National Development Strategy and in compliance with internationally agreed rules. UN على أن مواصلة تنفيذ هذه البرامج تحتاج إلى أن تظل جزء من استراتيجية تنمية وطنية متجانسة وأن تتم امتثالا للقواعد المتفق عليها دولياً.
    In endorsing the Afghanistan National Development Strategy, the Conference sent a strong message of the international community's continued commitment to Afghanistan's long-term development and to providing the resources to implement the Strategy's key priorities. UN وباعتماد الاستراتيجية الوطنية الإنمائية الأفغانية، بعث المؤتمر رسالة قوية باستمرار التزام المجتمع الدولي بالتنمية الطويلة الأجل في أفغانستان وتقديم الموارد لتنفيذ الأولويات الرئيسية للاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus