"national disaster management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية لإدارة الكوارث
        
    • الوطني لإدارة الكوارث
        
    • وطنية لإدارة الكوارث
        
    • إدارة الكوارث الوطنية
        
    • الوطنية للتصدي للكوارث
        
    • وطني لإدارة الكوارث
        
    • إدارة الكوارث على الصعيد الوطني
        
    • الوطنية على إدارة الكوارث
        
    • لإدارة الكوارث الطبيعية
        
    In Indonesia, the National Disaster Management Agency was supported through training-of-trainers modules. UN وفي إندونيسيا، دُعِّمت الوكالة الوطنية لإدارة الكوارث عبر نماذج تدريب المدرّبين.
    Assist in developing capabilities of National Disaster Management unit UN المساعدة في تطوير قدرات الوحدة الوطنية لإدارة الكوارث
    Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disaster UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Victims of natural disasters are provided temporary shelter by the National Disaster Management Centre and the DCD. UN ويوفر كل من المركز الوطني لإدارة الكوارث وإدارة التنمية المجتمعية المأوى المؤقت لضحايا الكوارث الطبيعية.
    In this regard, Zambia launched, in 2005, a National Disaster Management policy and a National Disaster Management operations manual. UN وفي هذا الصدد، بدأت زامبيا، في عام 2005، سياسة وطنية لإدارة الكوارث ومرشدا وطنيا لعمليات إدارة الكوارث.
    The National Disaster Management Authority coordinated with the Pakistani and international militaries deployed. UN وتولت السلطة الوطنية لإدارة الكوارث التنسيق بين العسكريين الباكستانيين والعسكريين الدوليين الذين تم إيفادهم.
    The National Disaster Management Directorate is able to coordinate the response to a medium-scale natural disaster in accordance with international standards UN قدرة المديرية الوطنية لإدارة الكوارث على تنسيق الاستجابة وفقاً للمعايير الدولية في حالة كارثة طبيعية متوسطة النطاق
    One newly created institution is the National Disaster Management Authority, which is leading the response to the floods. UN والسلطة الوطنية لإدارة الكوارث هي إحدى المؤسسات التي أنشئت حديثاً، وتقود جهود الاستجابة للفيضانات.
    :: Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disasters UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Development and implementation of contingency and operational plans by the National Disaster Management Directorate UN وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث خطط طوارئ وخططا تنفيذية وتنفيذها لها
    No additional contingency and operational plans were developed by the National Disaster Management Directorate. UN لم تضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث أية خطط إضافية للطوارئ أو خطط تشغيلية.
    Preparatory meetings in this regard were held with the international partners and the National Disaster Management Directorate UN وعقدت اجتماعات تحضيرية في هذا الصدد مع الشركاء الوطنيين ومع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث
    The role of national focal points is to work with UN-SPIDER staff to strengthen National Disaster Management planning and policies and implement specific national activities that incorporate space-based technology solutions in support of disaster management. UN ويتمثّل دور جهة الوصل الوطنية في العمل مع موظفي سبايدر على تعزيز الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث وفي تنفيذ أنشطة وطنية محدّدة، تتضمّن حلولا مستمدّة من تكنولوجيا الفضاء، لدعم إدارة الكوارث.
    To support national ownership and leadership, we have also earmarked part of our contribution for the National Disaster Management Authority in Pakistan. UN ودعما للملكية والقيادة الوطنيتين، خصصنا أيضا جزءا من مساهمتنا للهيئة الوطنية لإدارة الكوارث في باكستان.
    These items were immediately distributed to the people of Pakistan with the assistance of the National Disaster Management Authority. UN ووزعت هذه المواد فورا على سكان باكستان بمساعدة الهيئة الوطنية لإدارة الكوارث.
    Secondly, we promulgated a National Disaster Management ordinance and subsequently established the National Disaster Management Commission and Authority. UN ثانياً، أصدرنا قانوناً وطنياً لإدارة الكوارث، وأنشأنا لاحقاً اللجنة والهيئة الوطنية لإدارة الكوارث.
    13. The National Disaster Management Office (NDMO) was established in January 2001. UN 13 - أنشئ المكتب الوطني لإدارة الكوارث في كانون الثاني/يناير 2001.
    The National Disaster Management Council, headed by the Prime Minister, is the highest-level forum for the formulation and review of disaster management policies. UN والمجلس الوطني لإدارة الكوارث الذي يرأسه رئيس الوزراء هو الهيئة العليا لصياغة واستعراض سياسات إدارة الكوارث.
    2.1.4 National Action Plan for Disaster Risk Reduction is enacted into law by the Legislature, and a National Disaster Management commission is established UN 2-1-4 قامت الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وجرى إنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث
    35. The National Disaster Management Centre, which became a permanent institution in December 2006, has developed a national plan on disaster management. UN 35 - ووضع المركز الوطني لإدارة الكوارث، الذي صار مؤسسة دائمة في كانون الأول/ ديسمبر 2006، خطة وطنية لإدارة الكوارث.
    UN-SPIDER would also increase its coordination with the World Food Programme (WFP) and UNISDR to develop a list of focal points of National Disaster Management authorities. UN وسوف يرفع برنامج سبايدر مستوى التنسيق بينه وبين برنامج الغذاء العالمي ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث سعياً لإعداد قائمة تضم جهات الوصل التي تمثّل سلطات إدارة الكوارث الوطنية.
    (ii) How to inform the international community of National Disaster Management programmes. UN ' ٢ ' كيفية اعلام المجتمع الدولي عن البرامج الوطنية للتصدي للكوارث .
    The Maldives Government is currently finalizing a National Disaster Management Act. UN وتضع حكومة ملديف حالياً الصيغة النهائية لقانون وطني لإدارة الكوارث.
    Liaison officers from UNAMA, the International Security Assistance Force (ISAF) and the Coalition Forces have assisted the Centre in conducting scenario-based exercises to build the National Disaster Management capacity. UN وساعد ضباط اتصال من البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف المركز على إجراء عمليات قائمة على مختلف التصورات لبناء القدرات الوطنية على إدارة الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus