Continuing national discussions focus on revision of the pension and health-care schemes. | UN | وتركز المناقشات الوطنية المتواصلة على تنقيح مخططات المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية. |
The Government of the Bahamas has encouraged national discussions so as to prompt the development of Bahamian solutions to Bahamian concerns. | UN | وقد شجعت حكومة جزر البهاما المناقشات الوطنية للتعجيل بوضع حلول نابعة من جزر البهاما لشواغل جزر البهاما. |
International dialogue on those issues served to fuel national discussions, which were essential for furthering the realization of human rights, including those guaranteed under the Convention on the Rights of the Child. | UN | ويحفز الحوار الدولي بشأن هذه القضايا المناقشات الوطنية التي لا غنى عنها لتعزيز إعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك التي تكفلها اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government of The Bahamas has encouraged national discussions so as to prompt the development of Bahamian solutions to Bahamian concerns. | UN | وشجعت أيضاً النقاشات الوطنية للتعجيل بإيجاد حلول نابعة من جزر البهاما لشواغل جزر البهاما. |
109. With full awareness of the possible political sensitivities involving decentralization and municipal elections, UNMIT should continue its support for national discussions on the establishment of municipalities and democratic local governance. | UN | 109 - وينبغي للبعثة، مع الوعي الكامل بالحساسيات السياسية المحتملة التي تنطوي على اللامركزية والانتخابات البلدية، أن تواصل دعمها لإجراء مناقشات وطنية بشأن إنشاء البلديات والحكم المحلي الديمقراطي. |
West African countries should make use of the preparation for, and follow-up to, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held at Durban, South Africa from 31 August to 7 September 2001, to stimulate national discussions on these issues and take practical steps to combat ethnic, religious and other kinds of discrimination. | UN | فينبغي أن تغتنم بلدان غرب أفريقيا عملية إعداد ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المزمع عقده بديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001، لإجراء نقاش وطني بشأن هذه المسائل واتخاذ الخطوات العملية لمكافحة التمييز العرقي والديني وكل أنواع التمييز الأخرى. |
The participation and contributions of the academic sector and research institutions seemed to be critical for national discussions and priority setting. | UN | ويبدو كذلك أن مساهمة ومشاركة القطاع الأكاديمي ومؤسسات البحوث أمر حاسم بالنسبة للمناقشات الوطنية ووضع الأولويات. |
Nevertheless, it regretted that the draft resolution had not included a paragraph embodying the principle of a global exchange of views on the death penalty, within the United Nations, to have followed the national discussions on the question referred to in the draft resolution. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تأسف لأن مشروع القرار لا يشمل فقرة تجسّد مبدأ تبادل عالمي للآراء في عقوبة الإعدام، داخل الأمم المتحدة، تلي المناقشات الوطنية بشأن المسألة المشار إليها في مشروع القرار. |
His visit in February 2007 had enhanced national discussions on the protection of human rights, both in policy and in practice. | UN | وعززت زيارته في شباط/فبراير 2007 المناقشات الوطنية حول حماية حقوق الإنسان سياسة وممارسة. |
Specifically, the multimedia centres would allow participation in national discussions via videoconferencing and exchange of e-mails and the dissemination of information on the development and reform process. | UN | وستتيح المراكز متعددة الوسائط، تحديدا، المشاركة في المناقشات الوطنية عن طريق التداول بالفيديو وتبادل الرسائل بالبريد الالكتروني ونشر المعلومات بشأن عملية التنمية والإصلاح. |
Thus, the goal is to generate a country-driven process, by which national discussions and resulting national positions on synergies will lead to discussion in the COP on modalities, which in turn will result in further requests from the UNCCD secretariat. | UN | ومن ثم فإن الهدف هو تهيئة عملية قائمة على البلدان تؤدي فيها المناقشات الوطنية وما يترتب عليها من مواقف وطنية بشأن أوجه التآزر إلى مناقشة للطرائق في مؤتمر الأطراف، مما يؤدي بدوره إلى طلبات أخرى من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
The pro-poor policy content of the PRSPs increased when UNDP work focused on promoting national discussions of the nature and social costs of poverty in the course of its work on MDG monitoring. | UN | ولقد ارتفع مضمون سياسات مناصرة الفقراء في ورقات الاستراتيجية هذه عندما ركزت أعمال البرنامج الإنمائي على تشجيع المناقشات الوطنية المتصلة بطابع الفقر وتكاليفه الاجتماعية اثناء عمله بشأن رصد الأهداف الانمائية للألفية. |
In Peru, the review process contributed in particular to national discussions on the strengthening of the institutional framework for science, technology and innovation policy design and management, and national stakeholders have expressed interest in conducting a follow-up review after five years to assess the implementation of its recommendations. | UN | وفي بيرو، ساهمت عملية الاستعراض مساهمة خاصة في المناقشات الوطنية المتعلقة بتعزيز الإطار المؤسسي لعملية وضع وإدارة السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وأعرب أصحاب المصلحة الوطنيون عن اهتمامهم بإجراء استعراض متابعة بعد خمس سنوات لتقييم تنفيذ التوصيات الناشئة عنها. |
23. Brazil highlighted the relations between disability and poverty in national discussions on the Millennium Development Goals, while the United Republic of Tanzania reported mainstreaming disability in its National Strategy for Growth and Reduction of Poverty. | UN | 23 - وقد أبرزت البرازيل العلاقات بين الإعاقة والفقر في المناقشات الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، في حين أفادت جمهورية تنزانيا المتحدة بتعميم مراعاة حالات الإعاقة في استراتيجيتها الوطنية المعنية بالنمو والحد من الفقر. |
As observed in countries visited, the pro-poor content of the PRSPs increased when UNDP focused on promoting national discussions on the nature and social costs of poverty - via its work on MDG monitoring - and on helping to give a voice to the poor. | UN | وكما لوحظ في البلدان التي زارتها البعثة، فإن المحتوى المؤاتي للفقراء من ورقات استراتيجية الحد من الفقر يزداد عندما يركز البرنامج الإنمائي - من خلال عمله على رصد الأهداف الإنمائية للألفية - على تشجيع المناقشات الوطنية بشأن طابع الفقر وأثمانه الاجتماعية وعلى المساعدة في جعل أصوات الفقراء مسموعة. |
:: Participated in the national discussions on the demographic policy in the State of Qatar (People with Disabilities Section) held on 31 January 2008 in Doha. | UN | :: شاركت في المناقشات الوطنية بشأن السياسة السكانية في دولة قطر (القسم المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة)، التي نُظمت في 31 كانون الثاني/يناير 2008 بالدوحة. |
During 2013, UNDP focused national and regional capacity development for social protection and gender equality in Colombia, El Salvador and the Dominican Republic, and promoted national discussions on how to integrate unpaid care work and `time poverty'into the design and implementation of public policy. | UN | وركز البرنامج الإنمائي خلال عام 2013 على تنمية القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف توفير الحماية الاجتماعية وتحقيق المساواة بين الجنسين في كل من الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكولومبيا، كما شجع المناقشات الوطنية بشأن الكيفية التي يمكن من خلالها إدماج الرعاية غير المدفوعة الأجر و ' ضائقة الوقت` في تصميم السياسة العامة وتنفيذها. |
In Peru and the Dominican Republic, the reviews contributed to national discussions on Science Technology and Innovation Policy design and management (Project AC (2008-2009) UNCTAD). | UN | وفي بيرو والجمهورية الدومينيكية، أسهمت عمليات الاستعراض في إثراء النقاشات الوطنية بشأن تصميم سياسة العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإدارتها (المشروع ألف - جيم (2008-2009)، الأونكتاد). |
West African countries should make use of the preparation for, and follow-up to, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held at Durban, South Africa from 31 August to 7 September 2001, to stimulate national discussions on these issues and take practical steps to combat ethnic, religious and other kinds of discrimination. | UN | فينبغي أن تغتنم بلدان غرب أفريقيا عملية إعداد ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المزمع عقده بديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001، لإجراء نقاش وطني بشأن هذه المسائل واتخاذ الخطوات العملية لمكافحة التمييز العرقي والديني وكل أنواع التمييز الأخرى. |
The Mission will also continue to provide support for national discussions on the establishment of municipalities and democratic local governance. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم للمناقشات الوطنية بشأن إنشاء البلديات والحوكمة الديمقراطية المحلية. |