"national economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصاد الوطني
        
    • اقتصاد وطني
        
    • والاقتصاد الوطني
        
    • للاقتصاد الوطني
        
    • الاقتصاد القومي
        
    • الاقتصادي الوطني
        
    • اقتصادها الوطني
        
    • اقتصاده الوطني
        
    • بالاقتصاد الوطني
        
    • وبالاقتصاد الوطني
        
    • للاقتصاد القومي
        
    Since then, the national economy of the Lao PDR has grown steadily. UN ومنذ ذلك الحين، نما الاقتصاد الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باضطراد.
    Relatively few of these enterprises are able to grow and become competitive in the national economy and in the international marketplace. UN ولا يتمكن سوى القليل نسبيا من هذه المنشآت من النمو واكتساب القدرة التنافسية في الاقتصاد الوطني وفي الأسواق الدولية.
    Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; UN `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    The effects of the global crisis and the increasing external debt took their toll of a weak national economy. UN فقد كانت الآثار المترتبة على الأزمة العالمية وتزايد حجم الديون الخارجية شديدة الوطأة على اقتصاد وطني ضعيف.
    Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; UN `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    They have been producing different articles on women and poverty, women's contribution to the family and national economy. UN وتوالي وسائط الإعلام هذه إنتاج مقالات ومواد مختلفة عن المرأة والفقر، ومساهمة المرأة في الأسرة وفي الاقتصاد الوطني.
    However, women's role and contribution to the national economy through the informal sector is not accounted for. UN على أن دور المرأة ومساهمتها في الاقتصاد الوطني من خلال القطاع غير الرسمي لم يؤخذا في الاعتبار.
    All adopted measures are connected with the transformation of the national economy. UN وجميع هذه التدابير متصلة بعملية الانتقال التي يمر بها الاقتصاد الوطني.
    In the same year, the average monthly wage of workers in the national economy was 2.5 million coupons. UN وفي العام نفسه كان متوسط اﻷجر الشهري للعمال في الاقتصاد الوطني هو ٥,٢ من ملايين الكوبونات.
    Emphasizing the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan national economy and its vital contribution to durable peace, UN وإذ يؤكد أهمية إصلاح وإنعاش الاقتصاد الوطني ﻷنغولا، وما لذلك من إسهام حيوي في تحقيق سلام دائم،
    Emphasizing the importance of reconstruction and rehabilitation of the Angolan national economy and its vital contribution to durable peace, UN وإذ يؤكد أهمية إصلاح وإنعاش الاقتصاد الوطني ﻷنغولا، وما لذلك من إسهام حيوي في تحقيق سلام دائم،
    It welcomed the commendable efforts of the Cameroonian Government to combat poverty and promote recovery of the national economy. UN ورحبت اللجنة بالجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها حكومة الكاميرون في إطار مكافحة الفقر وبغية إنعاش الاقتصاد الوطني.
    Macedonia has managed to overcome these hardships, but the consequences are still being felt in the national economy. UN لقد عملت مقدونيا على التغلب على هذه المشاق، لكن النتائج لا تزال ملموسة في الاقتصاد الوطني.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of national economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، الأمين العام لوزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of national economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، أمين عام وزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    Table 6: Employed Population Divided by Sex and Activities within national economy UN الجدول 6: السكان العاملون مقسمين حسب الجنس والأنشطة داخل الاقتصاد الوطني
    The economic policy measures each State adopts determine the type of insertion of their national economy in relation to the international economy. UN فتدابير السياسة الاقتصادية التي تعتمدها كل دولة تحدد نوع الاندماج المتاح لكل اقتصاد وطني أمام الاقتصاد الدولي.
    Directives from the Ministry of Finance and national economy to the Sudanese customs UN توجيهات للجمارك السودانية من وزارة المالية والاقتصاد الوطني
    serious damage or serious disruption to the national economy of any country. UN ○ إلحاق ضرر جسيم أو خلل خطير للاقتصاد الوطني لأي بلد؛
    A programme for development of basic infrastructure shall be formulated to integrate the Darfur economy within the national economy. UN تتم صياغة برنامج لتنمية البنية التحتية الأساسية لإدماج اقتصاد دارفور في الاقتصاد القومي.
    In some branches of activity in the national economy the participation of women in the labour force is equal to that of men. UN وفي بعض فروع النشاط في الاقتصادي الوطني تساوي مشاركة المرأة مشاركة الرجل.
    That was why its national economy had remained dynamic even in the current unfavourable international climate. UN ولهذا السبب بقي اقتصادها الوطني ديناميا حتى في المناخ الدولي الحالي المناوئ.
    Lebanon is aware that public debt poses a major problem for its national economy. UN إن لبنان يدرك جيدا أن المديونية المرتفعة ترهق اقتصاده الوطني وتستنزف جزءا هاما من موارده.
    We have not been able to determine with certainty the exact extent of losses or damage to the national economy. UN إننا لم نتمكن حتى اﻵن من أن نحدد بشكل مؤكد المدى الدقيق للخسائر واﻷضرار التي ألحقت بالاقتصاد الوطني.
    The damage caused to public property and to the national economy is immense and cannot even be calculated. UN أما الأضرار التي لحقت بالممتلكات العامة وبالاقتصاد الوطني فقد كانت أضراراً فادحة إلى درجة تعذر حتى حسابها.
    It is difficult to over-evaluate the significance for the national economy of such an extremely valuable metal as antimony. UN ولا نغالي إذا قلنا إن القصدير مهـم بالنسبة للاقتصاد القومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus