"national educational" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليمية الوطنية
        
    • التعليمي الوطني
        
    • التعليم الوطني
        
    • التعليم الوطنية
        
    • تعليمية وطنية
        
    • التربوي الوطني
        
    • تعليم وطنية
        
    • التربية الوطنية
        
    • التثقيفية الوطنية
        
    • التربوية الوطنية
        
    • الوطنية للتعليم
        
    • تعليمي وطني
        
    • الوطني للتعليم
        
    • التعليم على الصعيد الوطني
        
    • وطنية للتثقيف
        
    An important dimension in setting the framework for the post-2015 development agenda is that of monitoring progress on national educational goals and targets. UN وثمة بعدٌ هام في تحديد إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 هو رصد التقدم المحرز بشأن الأهداف والغايات التعليمية الوطنية.
    It will include practical examples of the mapping of national educational programmes to the new ISCED. UN وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم.
    1. Development of national educational policies and strategies UN تطوير السياسات والاستراتيجيات التعليمية الوطنية
    The Government had nonetheless decided to revitalize the national educational system to meet that challenge. UN ومع ذلك قررت الحكومة إعادة النهوض بالنظام التعليمي الوطني لمواجهة ذلك التحدي.
    The national educational system functions in an integrated fashion and in accordance with national plans. UN ويعمل نظام التعليم الوطني بطريقة متكاملة ووفقاً للخطط الوطنية.
    national educational systems should aim to prevent this from occurring. UN وينبغي أن تهدف نظم التعليم الوطنية إلى الحيلولة دون حدوث ذلك.
    These staff will be given the opportunity to receive formal training on an ongoing basis at recognized national educational institutions, as well as on-the-job training. UN وسوف تتاح لأولئك الموظفين الفرصة لتلقّي تدريب نظامي مستمر في مؤسسات تعليمية وطنية معتبرة، فضلا عن التدريب أثناء العمل.
    Some 20 countries either incorporated or are considering incorporating the Standards into their national educational programmes. UN وهناك حوالي 20 بلدا إما أنها أدرجت هذه المعايير بالفعل أو تنظر في إدراجها في برامجها التعليمية الوطنية.
    Eventually, educational policy makers and administrators should mainstream the use of these indicators into their national educational policies and management information systems. UN وفي نهاية الأمـر، ينبغي على واضعي السياسات التعليمية والإداريين إدخال استخدام هذه المؤشرات في السياسات التعليمية الوطنية ونظم المعلومات الإدارية.
    Social and cultural barriers and unequal opportunities manifested in access to quality education remain one of the most serious difficulties of national educational policies. UN ولا تزال الحواجز الاجتماعية والثقافية وعدم تكافؤ الفرص الظاهرة في الحصول على التعليم الجيد أحد أشد الصعوبات التي تواجه السياسات التعليمية الوطنية.
    national educational systems have to respond to the fast pace of technological developments and opportunities. UN ويتعين على النظم التعليمية الوطنية أن تستجيب للخطى السريعة للتطورات والفرص التكنولوجية.
    The goal of national educational policies should go beyond improving school enrolment, attendance and graduation rates. UN وينبغي أن يتجاوز هدف السياسات التعليمية الوطنية مجرد تحسين نسب الالتحاق بالتعليم والانتظام فيه والتخرج منه.
    The rapid expansion of the national educational systems in the developing countries during the past three decades has led to a significant reduction in illiteracy rates among young women. UN وقد أدى التوسع السريع في النظم التعليمية الوطنية في البلدان النامية أثناء العقود الثلاثة الماضية إلى انخفاض كبير في معدلات اﻷمية بين الشابات.
    Refugee children were not separated from their parents and had access to the national educational system. UN ولا يجري فصل أطفال اللاجئين عن والديهم ولهم الحق في الالتحاق بالنظام التعليمي الوطني.
    Similarly, certain key concepts, such as learning to live together and respect for the richness of cultural diversity as the common heritage of humankind, have received little consideration, whereas they should be central to assessing the national educational attainments of students. UN وبالمثل، لم تلق بعض المفاهيم الرئيسية، مثل تعلم العيش معاً واحترام ثراء التنوع الثقافي بوصفه إرثاً مشتركاً للبشرية سوى اهتمام ضئيل، بينما ينبغي أن تكون محورية في تقييم التحصيل التعليمي الوطني للطلاب.
    The Ministry of Education, by Ministerial Resolution No. 139 of 2011, adopted the Programme on Sexuality Education from a Gender and Sexual Rights Perspective in the school curriculum of the national educational system, for all levels of education. UN واعتمدت وزارة التعليم، بموجب القرار الوزاري رقم 139 لعام 2011، برنامج التثقيف الجنسي مع مراعاة النهج الجنساني والحقوقي الجنسي، لإدراجه في المناهج الدراسية لنظام التعليم الوطني بجميع مراحله.
    Belarus is taking concrete action to achieve further integration of the national educational system into the world educational space while retaining its national and cultural identity. UN وتتخذ بيلاروس تدابير ملموسة لتحقيق مزيد من التكامل للنظام التعليمي الوطني مزيد من الإدماج لنظام التعليم الوطني في المجال التعليمي العالمي مع الاحتفاظ بهويتها الوطنية والثقافية.
    That would ensure the sustainability and predictability of national educational policies. UN فمن شأن ذلك أن يكفل استدامة سياسات التعليم الوطنية وقابليتها للتنبؤ.
    A small number of developing countries are developing national educational programmes relating to space technology and applications, but most countries are not yet in a position to do so. UN ويقوم عدد صغير من البلدان النامية بوضع برامج تعليمية وطنية تتصل بالتكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، غير أن معظم البلدان لا قبل لها بعد بذلك.
    national educational expenditure as a proportion of GDP was estimated at 5.3 per cent, with a federal contribution of 4.5 per cent, and 4.0 per cent from the Ministry of Public Education. UN تقدﱠر نسبة اﻹنفاق التربوي الوطني قياساً بإجمالي الناتج المحلي ﻟ٣,٥ في المائة، بمشاركة اتحادية قدرها ٥,٤ في المائة وبمشاركة من وزارة التربية الرسمية قدرها ٠,٤ في المائة.
    At a minimum, the State party is required to adopt and implement a national educational strategy which includes the provision of secondary, higher and fundamental education in accordance with the Covenant. UN وكحد أدنى تلتزم الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ استراتيجية تعليم وطنية تتضمن توفير التعليم الثانوي والعالي والتربية الأساسية وفقاً للعهد.
    Preparing work plans for teachers to be applied in general education; such plans must be consistent with the State's general national educational policy. UN إعداد خطط عمل بيداغوجية في التعليم العام بانسجام مع السياسة العامة التي تنهجها الدولة في ميدان التربية الوطنية.
    16. Australia has provided funding for national educational activities to prevent the practice of female genital mutilation and to assist women and girls affected by the practice. UN 16 - قدمت استراليا أموالا للأنشطة التثقيفية الوطنية الرامية إلى منع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومساعدة النساء والفتيات اللائي تأثرن بهذه الممارسة.
    This State has few private educational institutions, but those that are affiliated with particular ideologies or educational philosophies must support the achievement of the national educational objectives established by the Government. UN ولدى هذه الدولة عدد قليل من المؤسسات التعليمية الخاصة، ولكن يتعين على تلك التي تتبع أيديولوجيات أو فلسفات تربوية معينة أن تدعم تحقيق الأهداف التربوية الوطنية الموضوعة من قِبَل الحكومة.
    5. The national educational Gender Policy and Strategy, issued in April 2005, ensured equal rights and opportunities for both sexes and addressed the current inequalities between boys and girls in access to education and performance, in line with the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. UN 5 - وقالت إن السياسة العامة والاستراتيجية الوطنية للتعليم الصادرة في نيسان/أبريل 2005، تكفل حقوقا وفرصا متساوية لكلا الجنسين وتعالج أوجه الإجحاف الحالية بين الأولاد والفتيات في الوصول إلى التعليم والأداء، بما يتفق وتحقيق الهدف الإنمائي للألفية بخصوص التعليم الابتدائي العام بحلول عام 2015.
    A specific national educational programme focused on values has been set up. UN وقد وضع برنامج تعليمي وطني محدد يركز على القيم.
    Malaysia wished to receive more information about how the children have been rescued from child labour and have been reintegrated into national educational system. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن كيفية إنقاذ الأطفال من عمل الأطفال وكيفية إعادة إدماجهم في النظام الوطني للتعليم.
    75. Mr. Romar (Indonesia) said that the right to education in his country had been further strengthened by Law No. 20 of 2003 on National Education, which mandated his Government to prioritize the budget allocated for education to a minimum of 20 per cent of the State and regional budget in order to meet national educational needs. UN 75 - السيد رومار (إندونيسيا): قال إن الحق في التعليم في بلده تعزز أكثر بصدور القانون رقم 20 لعام 2003، بشأن التعليم القومي، الذي ينص على أن تمنح الحكومة الأولوية للتعليم في اعتمادات الميزانية، بحد أدنى قدره 20 في المائة من ميزانية الدولة وميزانيات الأقاليم، من أجل استيفاء احتياجات التعليم على الصعيد الوطني.
    648. The Committee notes the absence of a national educational plan for human rights education in the State party. UN 648- تلاحظ اللجنة عدم وجود خطة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus