"national elections commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الانتخابات الوطنية
        
    • المفوضية القومية للانتخابات
        
    • اللجنة الوطنية للانتخابات
        
    • اللجنة الانتخابية الوطنية
        
    • للجنة الانتخابات الوطنية
        
    • ولجنة الانتخابات الوطنية
        
    • المجلس الانتخابي الوطني
        
    • لجنة انتخابات وطنية
        
    • للجنة الوطنية للانتخابات
        
    • القومية للانتخابات على
        
    • لجنة وطنية للانتخابات
        
    The regulation on public funding for political parties was developed, approved and implemented by the National Elections Commission UN ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية
    46. In addition to the above, the National Elections Commission has requested that UNMIS provide logistic support for registration and polling. UN 46 - وبالإضافة إلى ما سبق، طلبت لجنة الانتخابات الوطنية طلبت أن تقدم البعثة الدعم اللوجستي لمراكز التسجيل والاقتراع.
    It is expected that the National Elections Commission will develop a budget reflecting additional requirements once it finalizes the electoral plan. UN ومن المتوقع أن تضع لجنة الانتخابات الوطنية فور إتمامها الخطة الانتخابية ميزانية تعبر عن الاحتياجات الإضافية.
    The Carter Center recently signed an agreement with the National Elections Commission setting out a common understanding of its observation activities. UN فقد وقّع مركز كارتر مؤخرا مع المفوضية القومية للانتخابات اتفاقا يتضمن تفاهما مشتركا بشأن أنشطة المركز في مجال المراقبة.
    The key objective was to assist the National Elections Commission in completing the process in a credible way. UN وكان الهدف الرئيسي هو مساعدة المفوضية القومية للانتخابات على استكمال هذه العملية بطريقة تتسم بالمصداقية.
    Draft legislation to this effect has been submitted by the National Elections Commission to the Legislature. UN وقدمت اللجنة الوطنية للانتخابات مشروع قانون لهذا الغرض إلى الهيئة التشريعية.
    Complaints from political parties and individuals concerning irregularities were received and transmitted to the National Elections Commission. UN وكانوا يتلقون الشكاوى من اﻷحزاب الوطنية واﻷفراد بشأن ارتكاب أفعال غير قانونية ويحيلونها إلى اللجنة الانتخابية الوطنية.
    The National Elections Commission has far to go in fulfilling this requirement. UN وما زال أمام لجنة الانتخابات الوطنية الكثير من العمل لتحقيق هذا الشرط.
    Protracted debates have delayed adoption of the Threshold Bill, which is essential for the National Elections Commission to delineate electoral constituencies. UN وقد أدت مناقشات مطولة إلى تأخير اعتماد مشروع قانون العتبة اللازم لكي تحدد لجنة الانتخابات الوطنية الدوائر الانتخابية.
    National Elections Commission fully operational to conduct elections UN تعمل لجنة الانتخابات الوطنية بكامل صلاحياتها لإجراء الانتخابات
    The National Elections Commission has commenced consultations on the implementation of its role and a nationwide assessment of its facilities. UN وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية مشاورات بشأن تنفيذ دورها وتقييم مرافقها على مستوى البلد.
    The National Elections Commission and the Governance Reform Commission are both headed by women. UN كما أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة إصلاح الحكم تترأسهما امرأتان.
    However, the National Elections Commission rejected this, asserting that the Commission was the sole decision-making authority regarding time lines for the electoral process. UN ولكن لجنة الانتخابات الوطنية رفضت ذلك مؤكدة بأن اللجنة هي السلطة الوحيدة المخولة باتخاذ القرار فيما يختص بمواعيد إجراء العملية الانتخابية.
    Establishment of the National Elections Commission as an independent supervisory body UN إنشاء لجنة الانتخابات الوطنية كهيئة إشراف مستقلة
    National Elections Commission approved regulations, procedures and codes of conduct prior to each round of elections UN أقرت لجنة الانتخابات الوطنية قبل كل جولة من الانتخابات الأنظمة والإجراءات ومدونات السلوك
    The National Elections Commission is holding daily press briefings to announce results. UN وتعقد المفوضية القومية للانتخابات جلسات إحاطة إعلامية يومية مع الصحافة لاعلان النتائج.
    UNMIS has communicated these irregularities to the National Elections Commission and has encouraged the Commission to address them. UN وقامت البعثة بإبلاغ المفوضية القومية للانتخابات بهذه المخالفات وشجعتها على معالجتها.
    I encourage the National Elections Commission to increase its public information campaign to ensure that the voting public is well informed about the electoral process. UN وأشجع المفوضية القومية للانتخابات على زيادة حملاتها الإعلامية لضمان إطلاع الناخبين إطلاعا تاما على العملية الانتخابية.
    The National Elections Commission (NEC) was constituted, the Political Parties Registration Commission (PPRC) established and over 28 political parties registered. UN فشُكلت اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وسُجل أكثر من 28 حزباً سياسياً.
    Advice to the National Elections Commission on the establishment of a legal framework, the development of a concept of operations, and a plan for the conduct of presidential, general and state-level elections UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية بشأن إنشاء إطار قانوني، ووضع مفهوم للعمليات، وخطة لإجراء انتخابات رئاسية وعامة وعلى مستوى الولايات
    At the same time, the National Elections Commission was unable to reach an agreement on voting arrangements for Mozambican citizens living abroad. UN وفي الوقت نفسه، لم يتسن للجنة الانتخابات الوطنية أن تتوصل إلى اتفاق على الترتيبات المتعلقة بتصويت المواطنين الموزامبيقيين المقيمين بالخارج.
    Capacity-building training programmes for the Government and the National Elections Commission UN تنفيذ برامج تدريب في مجال بناء القدرات تنظم من أجل الحكومة ولجنة الانتخابات الوطنية
    This review did not take place and the parties have now stated their preference that the National Elections Commission set the election date. UN غير أن هذه المراجعة لم تتم، وأفادت الأطراف أنها باتت تفضل أن يتولى المجلس الانتخابي الوطني تحديد موعد الانتخابات.
    The appointment of a new National Elections Commission and the development of legislation relating to the establishment of an Independent National Human Rights Commission and a Truth and Reconciliation Commission are also encouraging developments. UN ويعتبر تعيين لجنة انتخابات وطنية جديدة، وتطوير التشريعات المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ولجنة لاستجـلاء الحقائق والمصالحة تطورات مشجعة.
    UNMIS has raised with the National Elections Commission its concern that some elements of the population may not be able to meet the requirements for identification documentation because of practical difficulties in obtaining such documentation. UN وقد أعربت بعثة الأمم المتحدة في السودان للجنة الوطنية للانتخابات عن قلقها إزاء كون بعض السكان قد يعجزون عن تلبية الشروط اللازمة لوثيقة الهوية بسبب الصعوبات العملية في الحصول على هذه الوثيقة.
    22. As part of the administrative reform launched by the government and based on decentralization, local administrative elections were held on 6 March 2001, under the supervision of a National Elections Commission, and they were witnessed by neutral observers from Rwanda and abroad. UN 22 - وفي إطار إصلاح النظام الإداري الذي شرعت فيه الحكومة والقائم على اللامركزية، أجريت في 6 آذار/مارس 2001انتخابات لتعيين أعضاء السلطات الإدارية الأساسية، تحت إشراف لجنة وطنية للانتخابات وفي وجود مراقبين محايدين وطنيين وأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus