"national elections in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات الوطنية في
        
    • للانتخابات الوطنية في
        
    • انتخابات وطنية في
        
    • الانتخابات الوطنية التي أجريت في
        
    • الانتخابات الوطنية التي جرت في
        
    :: national elections in Darfur take place in a stable environment, allowing for high voluntary voter turn-out UN إجراء الانتخابات الوطنية في دارفور في بيئة مستقرة تمكّن من تسجيل نسبة اقتراع طوعي عالية
    EEC Trust Fund for Support to the national elections in Pakistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الوطنية في باكستان
    Planned support to municipal elections was not provided in light of the postponement of the elections until after the national elections in 2012. UN ولم يقدم الدعم المقرر للانتخابات البلدية بالنظر إلى تأجيل الانتخابات إلى ما بعد الانتخابات الوطنية في عام 2012.
    A heavy legislative agenda is pending, much of it essential to preparing for national elections in 2009. UN وينتظر الجمعية جدول أعمال تشريعي مكثف يخصص معظمه للإعداد للانتخابات الوطنية في عام 2009.
    Just before holding national elections in one country, a personal status law for one religious community was passed, which further entrenched discrimination and violence against women, girls and members of religious minorities. UN وقبل وقت قصير من إقامة انتخابات وطنية في أحد البلدان، أجازت جماعة دينية قانون الأحوال الشخصية الخاص بها، الذي رسخ أكثر التمييز والعنف ضد النساء والفتيات وأعضاء الأقليات الدينية.
    42. Strengthening of national institutions, economic management, decentralization processes and civil society. national elections in 1999 provided a focus for work, but support for governance issues was much broader. UN 42 - تقوية المؤسسات الوطنية والإدارة الاقتصادية وعمليات اللامركزية والمجتمع المدني: قدمت الانتخابات الوطنية التي أجريت في عام 1999 مجال اهتمام للعمل غير أن دعم مسائل الحكم كان أكبر بكثير.
    It also confirmed that all Ivorian parties were interested in holding national elections in 2008. UN كما تأكدت من أن جميع الأحزاب الإيفوارية مهتمة بإجراء الانتخابات الوطنية في عام 2008.
    EEC Trust Fund for Support to the national elections in Pakistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم الانتخابات الوطنية في باكستان
    EEC Trust fund for Support to the national elections in Pakistan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لدعم الانتخابات الوطنية في باكستان
    These are scheduled to coincide with national elections in these countries. UN ومن المقرر تنفيذ هذه الأنشطة بالتزامن مع إجراء الانتخابات الوطنية في هذين البلدين.
    1980 Founder of the Organization for National Reconstruction (ONR), a political party which contested the national elections in Trinidad and Tobago in 1981. UN 1980 أسس منظمة الإعمار الوطني، وهي حزب سياسي طعن في الانتخابات الوطنية في ترينيداد وتوباغو عام 1981.
    The expansion would help ensure that a projected 1,800 officers will be trained before the national elections in October 2005. UN ومن شأن التوسيع أن يساعد على كفالة تدريب عدد يتوقع أن يصل إلى 800 1 ضابطا قبل إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2005.
    The Government responded that any return of a direct contacts mission should only take place after the national elections in 2014. UN وردّت الحكومة أن عودة بعثة الاتصالات المباشرة لا يمكن أن تحصل إلا بعد إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2014(123).
    national elections in 2002 and 2007, and local Government elections in 2004 were peaceful and democratic, as was the transfer of power from one elected Government to another in September 2007. UN وقد كانت الانتخابات الوطنية في عامي 2002 و2007، وانتخاب الحكومات المحلية في عام 2004 سلمية وديمقراطية، وكذا كان نقل السلطة من حكومة منتخبة إلى أخرى في أيلول/سبتمبر 2007.
    In addition, he warned that national elections in 2009 represented a major hurdle, especially in the light of the Government's failure to adopt the necessary electoral legislation. UN وإضافة إلى ذلك، نبّه إلى أن الانتخابات الوطنية في عام 2009 تمثل عقبة كبرى، وخاصة في سياق عدم قيام الحكومة باعتماد التشريع الانتخابي اللازم.
    8. Discussions on the timing of national elections in the Sudan intensified. UN 8 - وتكثفت المناقشات بشأن توقيت الانتخابات الوطنية في السودان.
    EEC Trust Fund for Support to the Organization of the October 2005 national elections in Liberia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنظيم الانتخابات الوطنية في ليبريا، في تشرين الأول/أكتوبر 2005
    The Advisory Committee commends UNMIT for the important role it played in the successful planning and implementation of national elections in Timor-Leste. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة للدور الهام الذي قامت به في التخطيط والتنفيذ الناجحين للانتخابات الوطنية في تيمور - ليشتي.
    United Nations peacekeeping also provided support to national elections in 2011 in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Liberia. UN وقدمت عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة الدعم أيضا للانتخابات الوطنية في عام 2011 في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وليبريا.
    Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    Emphasizing that everyone has the right to take part in the government of his or her country, directly or through freely chosen representatives, and expressing grave concern that national elections in Eritrea have not been held since 1993, UN وإذ يؤكد أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده، مباشرةً أو عن طريق ممثليه المختارين اختياراً حراً، وإذ يعرب عن قلقه الشديد إزاء عدم إجراء انتخابات وطنية في إريتريا منذ عام 1993،
    In another positive development, Bihari/Urdu-speakers in Bangladesh were able to obtain national identity cards and vote in national elections in December 2008. UN وحدث تطور إيجابي آخر بالنسبة للناطقين بلغة البيهاري/الأوردو في بنغلاديش، حيث أتيح لهم الحصول على بطاقات هوية وطنية والتصويت في الانتخابات الوطنية التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Despite the setbacks in national elections in Nepal, Canada recognized the progress made there and was encouraged by the plans by the High Commissioner to strengthen the capacity of human rights defenders to consolidate those gains. UN وبرغم النكسات التي شهدتها الانتخابات الوطنية التي جرت في نيبال، تلاحظ كندا التقدم المحرز هناك وقد استبشرت خيرا بخطط المفوضة السامية لدعم قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان لتعزيز تلك المكاسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus