"national employment" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمالة الوطنية
        
    • الوطنية للعمالة
        
    • التوظيف الوطنية
        
    • العمل الوطنية
        
    • الوطني للعمالة
        
    • الوطنية للتوظيف
        
    • الاستخدام الوطنية
        
    • الوطنية للتشغيل
        
    • الوطني للعمل
        
    • الوطنية للعمل
        
    • وطنية للعمالة
        
    • وطنية للتوظيف
        
    • الوطني للتوظيف
        
    • عمل وطنية
        
    • وطني للعمالة
        
    It also expresses concern that the draft national employment policy, which promotes equal employment opportunities for men and women, has still not been adopted. UN وتعرب أيضا عن قلقها من أن مشروع سياسة العمالة الوطنية التي تدعو إلى تكافؤ فرص العمل بين المرأة والرجل لم يعتمد بعد.
    The national employment Service monitors the law enforcement with relation to the employment, vocational training and qualification. UN وترصد دائرة العمالة الوطنية إنفاذ القانون فيما يتعلق بالعمالة والتدريب المهني والتأهيل.
    Ensuring gender equality in the labour market is also one of the main objectives of the national employment Action Plan. UN وضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل هو أيضا أحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل الوطنية للعمالة.
    At the end of 2009, Parliament had approved the Government's national employment plan. UN وفي نهاية عام 2009، وافق البرلمان على خطة التوظيف الوطنية التي أعدتها الحكومة.
    The national employment Action Plan is based on four principles that the EU member States have adopted: UN وتستند خطة العمل الوطنية للتوظيف إلى أربعة مبادئ اعتمدتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وهي:
    Senegal enquired about the role played by the national employment Observatory in the campaign against unemployment. UN واستفسرت السنغال عن الدور الذي يؤديه المرصد الوطني للعمالة في إطار حملة مكافحة البطالة.
    Until September 2009, the persons of the Roma nationality used 10,221 services rendered by the national employment Agency. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2009، استفاد أشخاص من جنسية الروما من 221 10 خدمة قدمتها وكالة الاستخدام الوطنية.
    Gender issues had also been taken into account in the development of the national employment policy adopted in 2006. UN كما روعيت القضايا الجنسانية عند وضع سياسة العمالة الوطنية المعتمدة عام 2006.
    The main measures in the implementation schedule for the national employment Plan are: UN أما التدابير الرئيسية المقررة في جدول تنفيذ خطة العمالة الوطنية فهي:
    The Committee also urges the State party to adopt the draft national employment policy. UN وتحث اللجنة، أيضا، الدولة الطرف على اعتماد مشروع سياسة العمالة الوطنية.
    Important strategic documents to that effect are the Poverty Reduction Strategy and the national employment Strategy. UN والوثيقتان الاستراتيجيتان المهمتان في هذا الصدد هما استراتيجية الحد من الفقر والاستراتيجية الوطنية للعمالة.
    :: Four quarters of the national employment Survey. UN :: أربعة إصدارات فصلية من الدراسة الاستقصائية الوطنية للعمالة.
    Hungary set up new rehabilitation information centres, and included disability in its national employment strategy. UN وأنشأت هنغاريا مراكز إعلامية جديدة لإعادة التأهيل، وأدخلت المعوقين في استراتيجيتها الوطنية للعمالة.
    Women users of the national employment Service UN النساء المستخدمات لدائرة التوظيف الوطنية
    All companies and employers are subject to national employment laws. UN 32- تخضع جميع الشركات وأرباب العمل لقوانين التوظيف الوطنية.
    In the area of work, the national employment policy primarily seeks to promote full, decent and freely chosen jobs. UN وفي مجال العمالة، تسعى سياسة فرص العمل الوطنية بالدرجة الأولى إلى توفير فرص العمل اللائقة للجميع بحسب اختياراتهم.
    78. Finally, the representative of Burundi pointed out that the national employment Observatory was being set up to satisfy training and employment needs. UN وأوضح وفد بوروندي أنه تقرر إنشاء المرصد الوطني للعمالة بغية التكيف مع احتياجات السوق من التدريب والعمالة.
    54. In 2009, Niger adopted the framework document on national employment policy. UN 54- واعتمدت النيجر الوثيقة الإطارية للسياسة الوطنية للتوظيف في عام 2009.
    Number of persons and percentage of women included in the measures implemented by the national employment Agency UN عدد الأشخاص المدرجين في التدابير التي تنفذها وكالة الاستخدام الوطنية والنسبة المئوية للنساء بينهم
    Enhancement of the performance of employment offices, establishment of a national employment agency and development of a labour market database; UN تحسين أداء مكاتب التشغيل وإنشاء الهيئة الوطنية للتشغيل وتطوير قاعدة معلومات سوق العمل؛
    (ii) Activities of the national employment Directorate and the national employment Board UN ' 2` التدابير التي اضطلعت بها المديرية الوطنية للعمل والمجلس الوطني للعمل
    A draft statement of national employment policy is also being finalized. UN وهناك أيضاً مشروع بإعلان سياسة وطنية للعمالة على وشك أن يعتمد.
    Her Government had adopted a national employment policy and established the national employment Agency to combat unemployment. UN وقد اعتمدت حكومتها سياسة إنمائية وطنية وأنشأت وكالة وطنية للتوظيف لمحاربة البطالة.
    The national employment Project achieved its goal of reducing the number of unemployed persons by two thirds. Over 15,000 Bahrainis benefited from the project, which came to an end on 30 June 2007. UN - قيام المشروع الوطني للتوظيف بتحقيق الهدف منه حيث انخفض عدد العاطلين عن العمل بمقدار الثلثين، واستفاد أكثر 000 15 بحريني من المشروع الذي اكتمل في الثلاثين من حزيران/يونيه 2007؛
    The main objective of the programme has been to prepare a national employment Action Plan and related subprogrammes. UN والهدف الرئيسي للبرنامج هو إعداد خطة عمل وطنية للتوظيف وبرامج فرعية ذات صلة.
    A national employment programme has already been drafted, based on the Blueprint for Social Development adopted by Parliament. UN وقد تمت صياغة برنامج وطني للعمالة يستند إلى مخطط التنمية الاجتماعية الذي اعتمده البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus