"national energy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطاقة الوطنية
        
    • الوطنية للطاقة
        
    • الطاقة الوطني
        
    • وطنية للطاقة
        
    • وطنية في مجال الطاقة
        
    • الوطنية في مجال الطاقة
        
    • الوطني للطاقة
        
    • بالطاقة الوطنية
        
    • وطني للطاقة
        
    • الوطنية المعنية بالطاقة
        
    • الوطني بالطاقة
        
    • الوطني في مجال الطاقة
        
    • للطاقة الوطنية
        
    • الطاقة على الصعيد الوطني
        
    • وطنية بشأن الطاقة
        
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    For example, the statement of principles could include securing a greater share of renewable energy sources in the national energy mix. UN ويمكن أن يشمل بيان المبادئ، على سبيل المثال، ضمان تخصيص حصة أكبر في موارد الطاقة الوطنية لمصادر الطاقة المتجددة.
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    The approach required data on fuel consumption for space heating from national energy statistics. UN ويستوجب هذا النهج بيانات عن الوقود المستهلك لتدفئة المباني من الاحصاءات الوطنية للطاقة.
    Second, there will be a description and discussion of national use of oil statistics, with a focus on national energy balances and national accounts. UN وثانيا، سيجري وصف الاستخدام الوطني لإحصاءات النفط وسيناقش مع التركيز على الأرصدة الوطنية للطاقة والحسابات القومية.
    RETs offer a way of improving national energy security and meeting international commitments on climate change. UN وتمثل تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً إلى تحسين أمن الطاقة الوطني والوفاء بالالتزامات الدولية بشأن تغيير المناخ.
    As a result, the Government of Swaziland was made aware of anti-competitive practices in the energy sector and has commissioned a consultancy to formulate a national energy policy. UN وقد أدّت هذه المساعدة إلى تنبه حكومة سوازيلند إلى وجود ممارسات مانعة للمنافسة في قطاع الطاقة، ومن ثم كلفت مكتباً استشارياً بصياغة سياسة وطنية للطاقة.
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    In the energy sector, the Spanish Competition Tribunal may issue an opinion on competition matters, whereas the national energy Commission has wider responsibilities. UN وفي قطاع الطاقة، يحق لمحكمة المنافسة الإسبانية إصدار فتوى عن مسائل المنافسة في حين أن لجنة الطاقة الوطنية تتحمل مسؤوليات أكبر.
    The national energy Commission issued a non-binding authorization for the takeover with conditions. UN وأصدرت لجنة الطاقة الوطنية ترخيصاً غير ملزم لعرض الشراء بشروط.
    Specifically, the imperative to transform national energy systems is related to two interdependent and pressing emergencies at the core of industrial development. UN وعلى وجه التحديد، تتصل ضرورة تحويل نظم الطاقة الوطنية بنوعين من الطوارئ المترابطة والملحة في صميم التنمية الصناعية.
    It is estimated that the contribution of solar energy to the national energy balance will double in the next 10 years. UN ومن المتوقع لإسهام الطاقة الشمسية في ميزان الطاقة الوطنية أن يتضاعــف خلال العشر سنوات المقبلة.
    In order to effectively address climate change mitigation issues, we are also revising our national energy strategy. UN وبغية المعالجة الفعالة للمسائل المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ، نقوم أيضا بتنقيح استراتيجيتنا الوطنية للطاقة.
    In view of Pakistan's limited fossil fuel resources, nuclear power generation has become an indispensable element of our national energy strategy. UN ونظرا لأن موارد باكستان من الوقود الأحفوري محدودة، فقد أصبح توليد الطاقة النووية عنصرا لا غنى عنه في استراتيجيتنا الوطنية للطاقة.
    According to the national energy strategy plan, nuclear energy will remain a substantive source of our energy production in the medium term. UN ووفقا لخطة الاستراتيجية الوطنية للطاقة ستظل الطاقة النووية مصدرا هاما من مصادر إنتاج الطاقة على المدى المتوسط.
    It is charged with the task of coordinating and implementing the national energy conservation programme and of raising energy awareness. UN ولقد أسندت إلى المركز مهمة تنسيق وتنفيذ برنامج حفظ الطاقة الوطني وزيادة الوعي بمسائل الطاقة.
    Similarly, economies in transition and most developing countries have made considerable investments in the development of national energy infrastructures and the formulation of national energy strategies. UN وبالمثل، فإن الاقتصادات التي توجد في مرحلة انتقالية ومعظم البلدان النامية قامت باستثمارات كبيرة ﻹقامة هياكل أساسية وطنية للطاقة ولوضع استراتيجيات وطنية للطاقة.
    This approach has been confirmed in the recent recommendations by the national energy Policy Development Group for a national energy policy in the United States which includes a specific recommendation for a sectoral trade initiative to expand investment and trade in energy-related goods and services. UN وجرى تأكيد هذا النهج في التوصيات التي قدمها مؤخراً الفريق المعني بوضع سياسات الطاقة الوطنية لأجل رسم سياسة وطنية في مجال الطاقة في الولايات المتحدة.
    We are also well along with the development of a national energy policy, with potential for renewable energy. UN كما أننا قد قطعنا شوطاً في تطوير سياستنا الوطنية في مجال الطاقة مع تعزيز فرص الطاقة المتجددة.
    In addition, we are witnesses to the fact that an increasing number of countries are considering the nuclear energy option as part of their national energy mix. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نشهد تزايد عدد البلدان التي تعتبر خيار الطاقة النووية جزءا من مزيجها الوطني للطاقة.
    Technical advice will also be given to enable these countries to formulate their national energy policies with the aim of reducing their dependence on energy imports, to assist in a formulation of legislation in the energy field and to promote the development of the privatization process in the energy sector; UN كما ستقدم المشورة التقنية لتمكين هذه البلدان من وضع سياساتها المتعلقة بالطاقة الوطنية بهدف التقليل من الاعتماد على استيراد الطاقة، ومساعدتها في وضع تشريعات في مجال الطاقة وتشجيع إعداد عمليات التحول إلى القطاع الخاص في قطاع الطاقة؛
    In Jamaica, a national energy fund designed to assist with the financing of energy efficiency programmes is currently under consideration. UN وفي جامايكا، يجري النظر حاليا في إنشاء صندوق وطني للطاقة يساعد في تمويل برامج كفاءة الطاقة.
    Support to national energy strategies and atmospheric protection UN الدعم المقدم للاستراتيجيات الوطنية المعنية بالطاقة وحماية الجو
    33. On 12 February, the Joint Coordination and Monitoring Board endorsed an additional four national priority programmes: efficient and effective governance; water and natural resources; national comprehensive agricultural production and market development; and national energy supply. UN 33 - وفي 12 شباط/فبراير، أقر المجلس المشترك للتنسيق والرصد أربعة برامج إضافية ذات أولوية على الصعيد الوطني، وهي: الحوكمة بكفاءة وفعالية؛ والمياه والموارد الطبيعية؛ والإنتاج الزراعي الشامل وتطوير الأسواق على الصعيد الوطني؛ والإمداد الوطني بالطاقة.
    Building on the 2007 Report, UNDP country offices are planning national human development reports, some of which will focus on climate change impacts on economic and human development and national energy planning. UN واستنادا إلى تقرير التنمية البشرية لعام 2007، تخطط المكاتب القطرية لتقارير تنمية بشرية وطنية، سيركز بعضها على الآثار المترتبة على تغير المناخ في التنمية الاقتصادية والبشرية والتخطيط الوطني في مجال الطاقة.
    In line with his country's commitment to developing national energy systems, energy efficiency and renewable energy sources as keys to achieving the Millennium Development Goals, President Nazarbaev had declared in September that Kazakhstan would transition towards sustainable green growth under a new strategy to be adopted in 2013. UN واتساقا مع التزام بلده بتطوير نظم للطاقة الوطنية وتحقيق كفاءة الطاقة وإيجاد مصادر للطاقة المتجددة باعتبارها ضرورة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أعلن الرئيس نزار باييف في أيلول/سبتمبر أن كازاخستان ستتحول إلى النمو الأخضر المستدام في إطار استراتيجية جديدة ستعتمد في عام 2013.
    Nuclear energy is actually becoming a resource for ensuring national energy security. UN والواقع أن الطاقة النووية تتحول بالفعل إلى مورد يكفل أمن الطاقة على الصعيد الوطني.
    (c) Technical material. Development of national energy profiles on a country-by-country basis. UN )ج( مواد تقنية - إعداد نبذات وطنية بشأن الطاقة على أساس كل بلد على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus