"national execution projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع التنفيذ الوطني
        
    • المشاريع المنفذة وطنيا
        
    • بمشاريع التنفيذ الوطني
        
    • المشاريع التي تنفذها الحكومات
        
    • بالمشاريع التي تنفذ وطنيا
        
    • التنفيذ الوطني للمشاريع
        
    Net balance of advances made to programme countries for national execution projects 19.2 43.7 UN صافي رصيد السلف المقدمة إلى بلدان البرنامج من أجل مشاريع التنفيذ الوطني
    10. UNDP needs to establish standards of the capacities of Governments to manage and deliver national execution projects. UN ١٠ - يلزم للبرنامج اﻹنمائي أن يضع معايير لقدرات الحكومات على إدارة وتنفيذ مشاريع التنفيذ الوطني.
    Analysis of audit reports for national execution projects UN هاء - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    To achieve this, the Board considers that UNDP would need to analyse national execution projects by number and value and select for audit all high value projects. UN وتحقيقا لذلك، يرى المجلس أن البرنامج اﻹنمائي سيحتاج إلى تحليل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وإلى اختيار جميع المشاريع العالية القيمة لمراجعة حساباتها.
    22. UNDP should re-emphasize the need to assess Governments’ capacity to undertake national execution projects. UN ٢٢ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يشدد من جديد على ضرورة تقييم قدرة الحكومات على الاضطلاع بمشاريع التنفيذ الوطني.
    116. Against this background, the Board examined: (a) whether the objectives of national execution were clearly defined; (b) how UNDP supported the development of national execution; (c) the management of national execution projects at a selection of country offices; and (d) how UNDP evaluated the achievements of national execution. UN ١١٦ - وفي ظل هذه اﻷحوال، قام المجلس بفحص: )أ( ما إذا كانت أهداف التنفيذ الوطني محددة بوضوح؛ )ب( كيفية دعم البرنامج اﻹنمائي لتطوير التنفيذ الوطني؛ )ج( إدارة المشاريع التي تنفذها الحكومات بمجموعة مختارة من المكاتب القطرية؛ )د( كيفية تقييم البرنامج اﻹنمائي ﻹنجازات التنفيذ الوطني.
    9. UNDP should re-emphasize the need to assess the Government's capacity to undertake national execution projects (paras. 11 (c) and 142). UN ٩ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يؤكد من جديد ضرورة تقييم قدرة الحكومات على الاضطلاع بالمشاريع التي تنفذ وطنيا )الفقرتان ١١ )ج( و ١٤٢(.
    1. The report of the Joint Inspection Unit entitled " National execution of technical cooperation projects " (JIU/REP/2008/4) identifies and disseminates lessons learned and best practices in the implementation of national execution projects and programmes, including related issues of auditing, monitoring and evaluation. UN 1 - يقوم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني (JIU/REP/2008/4) " بتحديد ونشر الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج، والقضايا ذات الصلة بما فيها مراجعة الحسابات والرصد والتقييم.
    The number of national execution audit reports increased 14 per cent, from 1,231 in 1999 to 1,401 in 2000, owing to a corresponding increase in the number of national execution projects. UN وقد ارتفع عدد تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني بنسبة 14 في المائة من 231 1 في عام 1999 إلى 401 1 في عام 2000، الأمر الذي يرجع إلى زيادة مماثلة في عدد مشاريع التنفيذ الوطني.
    Analysis of audit reports for national execution projects UN زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analysis of audit reports for national execution projects UN زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analysis of audit reports for national execution projects UN زاي - تحليل التقارير عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    23. The Board is concerned that despite its comments and recommendations in previous reports, little has been done to help improve the capacity of Governments for undertaking audits of national execution projects. UN ٢٣ - يساور المجلس القلق أنه برغم تعليقاته وتوصياته في التقارير السابقة، لم يُبذل أي جهد يذكر للمساعدة في تحسين قدرة الحكومات على الاضطلاع بمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    The Board considers that field offices should also be given guidance on how to brief the auditors of national execution projects as a matter of priority. UN ويرى المجلس أنه لا بد من العمل، على أساس اﻷولوية، على موافاة المكاتب الميدانية بالتوجيه فيما يتعلق بأسلوب اﻹحاطة الموجزة لمراجعي حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    The involvement of some United Nations specialized agencies as implementing or cooperating agencies in national execution projects providing technical support has not developed as expected. UN ولم تتطور على النحو المتوقع مشاركة بعض الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة، بوصفها وكالات منفذة أو متعاونة في مشاريع التنفيذ الوطني التي توفر الدعم التقني.
    The report recommended that the sustainability of national execution projects should be examined in greater depth. UN وأوصى التقرير بالتماس المزيد من العمق في بحث مدى استدامة المشاريع المنفذة وطنيا.
    UNDP agreed to review the audit strategy and possible changes required to financial regulation 17.2, concerning the external audit of national execution projects. UN وافــق البرنامج الانمائي على استعـــراض استراتيجيــة مراجعـــــة الحســابـــات والتغييرات الممكنة اللازمة للبند المالي ١٧-٢ المتصـــل بالمراجعة الخارجية لحسابات المشاريع المنفذة وطنيا.
    In its visits to six country offices, however, the Board found no evidence of assessments of the capacity of national institutions to undertake the 24 national execution projects which the Board examined. UN على أن المجلس قد خلص من زياراته لستة مكاتب قطرية الى عدم وجود ما يدل على إجراء أي تقييم لقدرات المؤسسات الوطنية على الاضطلاع بمشاريع التنفيذ الوطني اﻟ ٢٤ التي بحثها المجلس.
    Further, UNDP should re-emphasize the need to assess the capacity of Governments to undertake national execution projects and should also establish an evaluation strategy to provide a comprehensive assessment of the progress and achievements of national execution (A/51/5/Add.1, sect. II, paras. 150-159). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يعيد البرنامج اﻹنمائي تأكيد الحاجة إلى تقييم قدرات الحكومات على الاضطلاع بمشاريع التنفيذ الوطني وأن يضع أيضا استراتيجية تقييم لتوفير تقييم شامل للتقدم المحرز في التنفيذ الوطني وانجازاته )A/51/5/Add.1، الفرع الثاني، الفقرات ١٥٠-١٥٩(.
    The report of the Joint Inspection Unit entitled " National execution of technical cooperation projects " (JIU/REP/2008/4) identifies and disseminates lessons learned and best practices in the implementation of national execution projects and programmes, including related issues of auditing, monitoring and evaluation. UN يقوم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيد الوطني (JIU/REP/2008/4) " بتحديد ونشر الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج، والقضايا ذات الصلة بما فيها مراجعة الحسابات والرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus