"national export controls" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضوابط التصدير الوطنية
        
    • مراقبة الصادرات الوطنية
        
    • أجهزة وطنية لمراقبة الصادرات
        
    • الرقابة الوطنية على الصادرات
        
    • الضوابط الوطنية على الصادرات
        
    • الضوابط الوطنية لتصدير
        
    Review and Maintenance of Appropriate Effective national export controls on Dual-Use Items UN استعراض وصيانة ضوابط التصدير الوطنية الفعالة الملائمة المتعلقة بالبنود ذات الاستخدام المزدوج
    States parties recalled their encouragement for the use of multilaterally negotiated and agreed guidelines and understandings by States parties in developing their own national export controls. UN وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب الدول الأطراف، وذلك لدى قيامها بصياغة ضوابط التصدير الوطنية.
    States parties recalled their encouragement for the use of multilaterally negotiated and agreed guidelines and understandings by States parties in developing their own national export controls. UN وذكّرت الدول الأطراف بتشجيعها على الاسترشاد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب أطراف متعددة، وذلك لدى قيامها بصياغة ضوابط التصدير الوطنية.
    It is Israel's intention to update these lists keeping the scope of Israel's national export controls abreast with international standards. UN وتعتزم إسرائيل استكمال هذه اللوائح مبقية نطاق مراقبة الصادرات الوطنية لإسرائيل متمشيا مع المعايير الدولية.
    In particular, the reference to Security Council resolution 1540 (2004) should be followed by " which places a binding obligation upon all United Nations Member States to have in place national export controls " . UN وقال إنه ينبغي، على وجه الخصوص، إتْباع الإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بعبارة: " الذي يضع واجباً ملزماً على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإنشاء أجهزة وطنية لمراقبة الصادرات " .
    national export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. UN ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    Their response -- harmonized national export controls -- led to the Australia Group's birth. UN وأدى رد هذه الدول - تنسيق الضوابط الوطنية على الصادرات - إلى مولد فريق أستراليا.
    In addition, States could under national export controls assure themselves that contractual obligations relating to export from such facilities obviate possibilities of uncontrolled production or transfer. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن للدول في ظل ضوابط التصدير الوطنية أن تتأكد من أن الالتزامات التعاقدية المتصلة بالتصدير من تلك المرافق تتفادى إمكانيات الإنتاج أو النقل غير الخاضع للرقابة.
    In addition, States could under national export controls assure themselves that contractual obligations relating to export from such facilities obviate possibilities of uncontrolled production or transfer. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن للدول في ظل ضوابط التصدير الوطنية أن تتأكد من أن الالتزامات التعاقدية المتصلة بالتصدير من تلك المرافق تتفادى إمكانيات الإنتاج أو النقل غير الخاضع للرقابة.
    The response of these 15 States -- harmonized national export controls -- led to the birth of the Australia Group. UN وقد أدت استجابة هذه الدول الخمس عشرة - من خلال ضوابط التصدير الوطنية المنسقة - إلى إنشاء مجموعة أستراليا.
    The Conference calls for appropriate measures, including effective national export controls, by all States Parties to implement this Article, in order to ensure that direct and indirect transfers relevant to the Convention, to any recipient whatsoever, are authorized only when the intended use is for purposes not prohibited under the Convention. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة إلى اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك ضوابط التصدير الوطنية الفعالة، لتنفيذ هذه المادة كي لا يصرح بإجراء عمليات النقل المباشر وغير المباشر ذات الصلة بالاتفاقية، إلى أي متلق كان، إلا إذا كان الغرض من الاستعمال هو تحقيق أهداف لا تحظرها الاتفاقية.
    Australia has a particularly prominent role as chair of the Australia Group -- a group of 33 countries and the European Commission that seeks to harmonize national export controls on CBW-relevant dual-use materials and equipment. UN وتضطلع بدور بارز بوجه خاص، بوصفها رئيسا لفريق أستراليا، وهو فريق يتكون من 33 بلدا إضافة إلى اللجنة الأوروبية، ويسعى إلى المواءمة بين ضوابط التصدير الوطنية للمواد والمعدات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    Biosecurity and biosafety should not serve as a pretext to hamper peaceful international cooperation enshrined in Article X of the Convention and thus leading to an unbalanced implementation of the provisions of the Convention or to unduly tightening national export controls. UN ينبغي ألا يُلجأ إلى الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية كذريعة لإعاقة التعاون السلمي على الصعيد الدولي الذي تنص عليه المادة العاشرة من الاتفاقية بما يؤدي إلى اختلال توازن تنفيذ أحكام الاتفاقية أو إلى تشديد ضوابط التصدير الوطنية دون مبرر.
    15. national export controls should not in any manner hamper or restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States Parties to the Treaty. UN 15 - وينبغي ألا تعيق ضوابط التصدير الوطنية أو تقيد بأي شكل نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    In Working Group II on combating illicit trafficking, while all participants agreed that national export controls needed to be clear and rigorously enforced, there was a difference in approach between those who wanted to strengthen existing mechanisms and encourage cooperation between States in their implementation and those who wanted to go further, generating greater transparency and establishing mutual norms. UN ورغم أن جميع المشاركين في الفريق العامل الثاني المعني بمكافحة الاتجار غير المشروع اتفقوا على ضرورة توضيح ضوابط التصدير الوطنية وإنفاذها إنفاذا صارما، هناك اختلاف في النهج بين من يرغبون في تعزيز الآليات القائمة وتشجيع التعاون بين الدول لتنفيذها ومن يرغبون في الذهاب إلى أبعد من ذلك بزيادة الشفافية ووضع معايير مشتركة.
    9. The Conference calls for appropriate measures, including effective national export controls, by all States Parties to implement this Article, in order to ensure that direct and indirect transfers relevant to the Convention, to any recipient whatsoever, are authorized only when the intended use is for purposes not prohibited under the Convention. UN 9- يدعو المؤتمر الدول الأطراف كافة إلى اتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك ضوابط التصدير الوطنية الفعالة، لتنفيذ هذه المادة كي لا يصرح بإجراء عمليات النقل المباشر وغير المباشر ذات الصلة بالاتفاقية، إلى أي متلق كان، إلا إذا كان الغرض من الاستعمال هو تحقيق أهداف لا تحظرها الاتفاقية.
    The adoption and implementation of appropriate legislation will significantly enhance the effectiveness of national export controls, which represent one of the main tools for non-proliferation. UN ومن شأن اعتماد وتنفيذ التشريعات الملائمة تعزيز فعالية مراقبة الصادرات الوطنية بدرجة كبيرة، مما يمثل أداة من الأدوات الرئيسية لعدم الانتشار.
    Therefore, national export controls apply to weapons of mass destruction-precursor goods and technologies, the export, re-export, transit and transport of which are controlled to ensure their use for exclusively peaceful ends. UN ولهذا، تطبق مراقبة الصادرات الوطنية على سلع وتكنولوجيات سلائف أسلحة الدمار الشامل، التي يخضع تصديرها وإعادة تصديرها وعبورها ونقلها للرقابة بهدف كفالة استخدامها للأغراض السلمية حصراً.
    strengthening, effective implementation and consequent enforcement of national export controls, and the application of the principle of full-scope safeguards as a condition of supply, when considering exporting sensitive nuclear related materials, equipment and technologies; UN تعزيز عمليات مراقبة الصادرات الوطنية وتنفيذها الفعال وإنفاذها اللاحق وتطبيق مبدأ الضمانات الكاملة النطاق كشرط للتوريد عند النظر في تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيات الحساسة ذات الصلة بالأسلحة النووية؛
    In particular, the reference to Security Council resolution 1540 (2004) should be followed by " which places a binding obligation upon all United Nations Member States to have in place national export controls " . UN وقال إنه ينبغي، على وجه الخصوص، إتْباع الإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1540 (2004) بعبارة: " الذي يضع واجباً ملزماً على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بإنشاء أجهزة وطنية لمراقبة الصادرات " .
    national export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. UN ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة.
    The Programme of Action, a politically binding agreement, does require that national export controls be " consistent with existing responsibilities of States under relevant international law " . UN ولا يقتضي برنامج العمل، وهو اتفاق ملزم من الناحية السياسية، أن تكون الضوابط الوطنية على الصادرات " مطابقة للالتزامات القائمة للدول بموجب قواعد القانون الدولي " (72).
    Australia has the honour to chair the Australia Group, which works to strengthen national export controls over material and technologies which could be used for the production of chemical and biological weapons. UN وتتشرّف أستراليا برئاسة فريق أستراليا الذي يعمل على تعزيز الضوابط الوطنية لتصدير المواد والتكنولوجيات التي يمكن أن تستخدم في إنتاج الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus