"national frontier" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود الوطنية
        
    They told him that he had unlawfully crossed the national frontier and asked him to provide written explanations. UN وأبلغوا صاحب البلاغ أنه عبر الحدود الوطنية بطريقة غير قانونية وطلبوا منه أن يقدم تفسيرا خطيا.
    They told him that he had unlawfully crossed the national frontier and asked him to provide written explanations. UN وأبلغوا صاحب البلاغ أنه عبر الحدود الوطنية بطريقة غير قانونية وطلبوا منه أن يقدم تفسيرا خطيا.
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way. UN وتقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في هذه الغابة، ولكن لا أحد يعلم موقعها بالضبط، لعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات أو لوحات أو مراكز حدودية لتعيين الحدود بشكل من الأشكال.
    In his communication to the Committee, the author claimed that he lived in the frontier area, where the national frontier between Belarus and Ukraine was not marked in any way, and that he was unaware about the consequences of crossing it. UN وفي رسالة صاحب البلاغ إلى اللجنة، أدعى أنه يعيش في المنطقة الحدودية، الـتي لا يوجد بها أي نوع من أنواع العلامات بين الحدود الوطنية لبيـلاروس وأوكرانيـا، وأنه لم يكن على علم بما يترتب على عبورها من نتائج.
    In his communication to the Committee, the author claimed that he lived in the frontier area, where the national frontier between Belarus and Ukraine was not marked in any way, and that he was unaware about the consequences of crossing it. UN وفي رسالة صاحب البلاغ إلى اللجنة، أدعى أنه يعيش في المنطقة الحدودية، الـتي لا يوجد بها أي نوع من أنواع العلامات بين الحدود الوطنية لبيـلاروس وأوكرانيـا، وأنه لم يكن على علم بما يترتب على عبورها من نتائج.
    In addition, in order to safeguard human rights, a frontier environmental control service was set up in 1995, as part of the State Ecological Inspectorate of Ukraine, for ensuring State monitoring of compliance with the requirements of environmental legislation and ecological safety rules in connection with the movement of dangerous substances and wastes across the national frontier. UN كذلك، وبغية حماية حقوق اﻹنسان، تم في عام ٥٩٩١ إنشاء قسم للمراقبة البيئية الحدودية في إطار المفتشية اﻹيكولوجية الحكومية في أوكرانيا ليتولى الرصد، على مستوى الدولة، لمدى التقيد بمقتضيات القوانين البيئية والقواعد الخاصة بالسلامة اﻹيكولوجية فيما يتصل بنقل المواد والنفايات الخطرة عبر الحدود الوطنية.
    In support of this request, he submitted an affidavit from a deputy of the House of Representatives of the National Assembly from the Kobrin electoral constituency, attesting that there were no demarcation and road signs to identify the national frontier between Belarus and Ukraine at the area in question. UN وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها.
    6.2 The State party argues that, when the author's case was considered by the Kobrin District Court, he admitted to have intentionally crossed the national frontier of the Republic of Belarus unlawfully. UN 6-2 وتحاجي الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ اعترف، أثناء نظر محكمة كوربن المحلية في قضيته، بأنه عبر عن عمد الحدود الوطنية لجمهورية بيلاروس بطريقة غير مشروعة.
    In support of this request, he submitted an affidavit from a deputy of the House of Representatives of the National Assembly from the Kobrin electoral constituency, attesting that there were no demarcation and road signs to identify the national frontier between Belarus and Ukraine at the area in question. UN وتأييداً لطلبه، قدم إفادة خطية موثقة من نائب بمجلس نواب الجمعية الوطنية عن دائرة كوربن الانتخابية، تفيد بعدم وجود خطوط ترسيم أو علامات على الطريق لتعيين موقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا في المنطقة المشار إليها.
    6.2 The State party argues that, when the author's case was considered by the Kobrin District Court, he admitted to have intentionally crossed the national frontier of the Republic of Belarus unlawfully. UN 6-2 وتحاجي الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ اعترف، أثناء نظر محكمة كوربن المحلية في قضيته، بأنه عبر عن عمد الحدود الوطنية لجمهورية بيلاروس بطريقة غير مشروعة.
    On an unspecified date, he was also accused of having committed administrative offences, envisaged by articles 184 - 3 (unlawful crossing of the national frontier of the Republic of Belarus) of the Code on Administrative Offences. UN وفي تاريخ غير محدد، أتهم أيضا بارتكاب جرائم إدارية، بموجب المادة 184-3 (عبور الحدود الوطنية لبيلاروس بصورة غير قانونية) من قانون الجرائم الإدارية.
    4.1 On 26 November 2004, the State party reiterates the facts summarized in paragraphs 2.8 and 2.11 above and adds that under article 11 of the Law " On the national frontier of the Republic of Belarus " , movement across the national frontier of persons, means of transport and goods is effectuated in the designated frontier posts. UN 4-1 في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعادت الدولة الطرف تأكيد الحقائق الموجزة في الفقرتين 2-8 و2-11 أعلاه وأضافت أن المادة 11 من القانون بشأن " الحدود الوطنية لجمهورية بيلاروس " ، تنص على أن حركة الأشخاص ووسائل النقل والبضائع عبر الحدود الوطنية تكون عن طريق المراكز الحدودية المخصصة لذلك.
    It further notes that the rules of law infringed by the author are directed, not towards a given group possessing a special status -- in the manner, for example, of disciplinary law, -- but towards everyone in his or her capacity as individuals crossing the national frontier of Belarus; they prescribe conduct of a certain kind and make the resultant requirement subject to a sanction that is punitive. UN كما تلاحظ أن قواعد القانون التي انتهكها صاحب البلاغ ليست موجهة إلى مجموعة معينة ذات مركز خاص - في شكل قانون تأديبي على سبيل المثال - ولكنها موجهة نحو كل شخص يعبر بصفته الفردية الحدود الوطنية لبيلاروس؛ ذلك أنها تفرض تصرفا من نوع معين وترتب عليه نتائج تقضي بفرض جزاء عقابي في طابعه.
    On an unspecified date, he was also accused of having committed administrative offences, envisaged by articles 184 - 3 (unlawful crossing of the national frontier of the Republic of Belarus) of the Code on Administrative Offences. UN وفي تاريخ غير محدد، أتهم أيضا بارتكاب جرائم إدارية، بموجب المادة 184-3 (عبور الحدود الوطنية لبيلاروس بصورة غير قانونية) من قانون الجرائم الإدارية.
    4.1 On 26 November 2004, the State party reiterates the facts summarized in paragraphs 2.8 and 2.11 above and adds that under article 11 of the Law " On the national frontier of the Republic of Belarus " , movement across the national frontier of persons, means of transport and goods is effectuated in the designated frontier posts. UN 4-1 في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعادت الدولة الطرف تأكيد الحقائق الموجزة في الفقرتين 2-8 و 2-11 أعلاه وأضافت أن المادة 11 من القانون بشأن " الحدود الوطنية لجمهورية بيلاروس " ، تنص على أن حركة الأشخاص ووسائل النقل والبضائع عبر الحدود الوطنية تكون عن طريق المراكز الحدودية المخصصة لذلك.
    It further notes that the rules of law infringed by the author are directed, not towards a given group possessing a special status -- in the manner, for example, of disciplinary law, -- but towards everyone in his or her capacity as individuals crossing the national frontier of Belarus; they prescribe conduct of a certain kind and make the resultant requirement subject to a sanction that is punitive. UN كما تلاحظ أن قواعد القانون التي انتهكها صاحب البلاغ ليست موجهة إلى مجموعة معينة ذات مركز خاص - في شكل قانون تأديبي على سبيل المثال - ولكنها موجهة نحو كل شخص يعبر بصفته الفردية الحدود الوطنية لبيلاروس؛ ذلك أنها تفرض تصرفا من نوع معين وترتب عليه نتائج تقضي بفرض جزاء عقابي في طابعه.
    2.4 On 9 July 2003, a judge on administrative cases and enforcement proceedings of the Kobrin District Court found the author guilty of having committed an administrative offence under article 184 - 3 of the Code on Administrative Offences for unlawfully crossing the national frontier and ordered him to pay 14,000 roubles as fine. UN 2-4 وفي 9 تموز/يوليه 2003، خلص أحد القضاة المعنيين بالقضايا الإدارية وإجراءات الإنفاذ في محكمة كوبرن المحلية إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب جريمة إدارية بموجب المادة 184-3 من قانون الإجراءات الإدارية لعبور الحدود الوطنية بصورة غير قانونية وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 14 روبل().
    2.4 On 9 July 2003, a judge on administrative cases and enforcement proceedings of the Kobrin District Court found the author guilty of having committed an administrative offence under article 184 - 3 of the Code on Administrative Offences for unlawfully crossing the national frontier and ordered him to pay 14,000 roubles as fine. UN 2-4 وفي 9 تموز/يوليه 2003، خلص أحد القضاة المعنيين بالقضايا الإدارية وإجراءات الإنفاذ في محكمة كوبرن المحلية إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب جريمة إدارية بموجب المادة 184-3 من قانون الإجراءات الإدارية لعبور الحدود الوطنية بصورة غير قانونية وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 14 روبل().
    2.9 The author submits that he had arranged for numerous witnesses from the settlement of Borisovka to testify on his behalf, particularly in relation to the fact that no one had any knowledge of where the national frontier between Belarus and Ukraine ran and of any rules about crossing the frontier; however these witnesses, like the author, were never heard at the new trial by the Moskovsky District Court of Brest. UN 2-9 ويؤكد صاحب البلاغ أنه استدعى العديد من الشهود من بلدة بوريسوفكا ليشهدوا لصالحه، خاصة وأن ليس لدى أي منهم علم بموقع الحدود الوطنية بين بيلاروس وأوكرانيا وبقواعد عبور الحدود؛ غير أنه لم تتح لهؤلاء الشهود، ولا لصاحب البلاغ، فرصة للإدلاء بأقوالهم لدى نظر محكمـة موسكوفسكي المحلية في بريست في القضية مرة أخرى().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus