UNICEF will take these differing national goals into account in the design of its cooperation and advocacy. | UN | وستأخذ اليونيسيف هذه الأهداف الوطنية المتمايزة بعين الاعتبار عند وضع برامجها في مجالي التعاون والدعوة. |
Concern was expressed about aligning broad programme objectives with national goals with respect to the poverty reduction strategy paper. | UN | وثار القلق بشأن تنسيق الأهداف البرنامجية الواسعة مع الأهداف الوطنية فيما يتعلق بورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
At the country level, a clear articulation of national goals provides the basis for effective policies and engagement with the private sector. | UN | وعلى الصعيد القطري فإن تحديد الأهداف الوطنية على نحو واضح يرسي أسس سياسات التعاون الفعالة مع القطاع الخاص. |
Those were also facilitated by the introduction of agricultural policies, irrigation and agrarian acts and national goals. | UN | وجرى تيسير تلك المسائل بإدخال سياسات زراعية وقوانين للري والزراعة وتحديد أهداف وطنية. |
As part of the Government platform 2012, the Danish government will launch national goals for the state of health. | UN | في إطار برنامج الحكومة لعام 2012، سوف تعلن الحكومة الدانمركية أهدافا وطنية تتعلق بالحالة الصحية. |
(ii) Increased quality of these inclusions from the point of view of their policy and operational coherence and coincidence with national goals | UN | ' 2` ازدياد نوعية عمليات الإدراج تلك من وجهة نظر اتساق وتوافق سياساتها وعملياتها مع الأهداف الوطنية |
The Constitution of Papua New Guinea contains what is generally called the national goals and Directive Principles. | UN | ويتضمن دستور بابوا غينيا الجديدة ما يسمى عادة الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية. |
The national goals and Directive Principles of the PNG Constitution uphold both Integral Human Development and Equality and Participation. | UN | وتدعم الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية لدستور بابوا غينيا الجديدة التنمية البشرية المتكاملة والمساواة والمشاركة. |
The national goals and directive principles continue to guide our long-term ambitions and plans. | UN | ولا تزال الأهداف الوطنية والمبادئ التوجيهية ترشد طموحاتنا وخططنا الطويلة الأمد. |
This is crucial to the achievement of our national goals as required under the Millennium Development Goals. | UN | ويمثل ذلك أمرا أساسيا من أجل تحقيق الأهداف الوطنية وفقا للأهداف الإنمائية للألفية. |
Resistance in pursuit of national goals is an honour and a duty. | UN | فالنضال لتحقيق الأهداف الوطنية شرف وواجب. |
The mission was satisfied to see that the Millennium Development Goals were being complemented by national goals in the area of good governance. | UN | والبعثة مرتاحة لما لاحظته من أن الأهداف الوطنية تكمل الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحكم الرشيد. |
The mission was satisfied to see that the Millennium Development Goals were being complemented by national goals in the area of good governance. | UN | والبعثة مرتاحة لما لاحظته من أن الأهداف الوطنية تكمل الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الحكم الرشيد. |
He remarked on the importance of that training in meeting national goals pertaining to economic growth, job creation and poverty reduction. | UN | ولاحظ أهمية التدريب في بلوغ الأهداف الوطنية المتعلقة بالنمو الاقتصادي، وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر. |
It is an opportunity because national development goals in these countries demand the expansion of education to provide the knowledge and skills to meet national goals. | UN | وهو فرصة سانحة لأن الأهداف الإنمائية الوطنية في هذه البلدان تستدعي التوسع في التعليم، بغية توفير المعارف والمهارات اللازمة للوفاء بهذه الأهداف الوطنية. |
The national goals for Schooling provide the framework for reporting on student achievement and for public accountability by schools and school systems. | UN | وتقدم الأهداف الوطنية للتعليم إطاراً للإبلاغ عن إنجازات الطلبة ومساءلة عامة عن طريق المدارس والنظم المدرسية. |
These benchmarks also constitute a framework for the fulfilment of mutual responsibilities by the Government and its partners in support of national goals. | UN | وتشكل أيضا هذه النقاط الإرشادية إطارا لـوفـاء الحكومة وشركائـها بمسؤوليـاتـهم المتبادلة في مجال دعـم الأهداف الوطنية. |
There was also a need to define programme objectives that contribute to the attainment of measurable national goals. | UN | ويلزم أيضا تحديد أهداف البرامج على نحو يساهم في تحقيق أهداف وطنية قابلة للقياس. |
In this context, I would like to stress once again that Egypt will not abandon the lofty interests of Africa in order to achieve narrow national goals. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أؤكد مرة أخرى أن مصر لن تتخلى عن المصالح الأفريقية السامية من أجل تحقيق أهداف وطنية ضيقة. |
Thus, it is crucial that the Goals become national goals and serve to increase the coherence and consistency of national policies and programmes. | UN | ومن ثم، فإن من الأهمية بمكان أن تصبح الأهداف الإنمائية للألفية أهدافا وطنية وأن تساهم في زيادة الترابط والاتساق بين السياسات والبرامج الوطنية. |
Collect gender-disaggregated data relating to poverty alleviation and other national goals; | UN | :: جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والأهداف الوطنية الأخرى؛ |
A national vision should be based upon a consensus among the national stakeholders and an awareness of both the national goals and the steps that have to be taken to achieve them. | UN | وينبغي للرؤية الوطنية لبلد ما أن تبنى على توافق الآراء فيما بين الأطراف المعنية على الصعيد الوطني وعلى أساس الوعي بالأهداف الوطنية والخطوات التي يتعيّن اتخاذها لتحقيق هذه الأهداف. |
The adoption, by the community, of the relevant national goals will provide the criteria for prioritizing and targeting essential social services. | UN | وتبني المجتمعات المحلية لﻷهداف الوطنية ذات الصلة سيوفر المعايير اللازمة لتحديد الخدمات الاجتماعية اﻷساسية ذات اﻷولوية وتوجيهها. |
At present, Uzbekistan is implementing its national goals for economic development. | UN | وفي الوقت الحاضر، تنفّذ أوزبكستان أهدافها الوطنية للتنمية الاقتصادية. |
The national development plan, entitled " National Plan for Living Well 2009-2013 " contained 12 national goals for the recognition of a number of collective and other rights. | UN | وتتضمن خطة التنمية الوطنية، المعنونة " الخطة الوطنية للمعيشة الكريمة 2009-2013 " ما عدده 12 هدفا وطنيا للاعتراف بعدد من الحقوق الجماعية وغيرها من الحقوق. |
15. The Millennium Development Goals were never intended as national goals; however, they have often been translated as such. | UN | 15 - على أن الغايات الإنمائية للألفية لم يُقصَد بها قطّ أن تكون غايات وطنية. |