"national group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجموعة الوطنية
        
    • الفريق الوطني
        
    • مجموعة وطنية
        
    • المجموعة القومية
        
    • مجموعة قومية
        
    • الجماعة القومية
        
    • المجموعات الوطنية
        
    • بالجماعات الوطنية
        
    • فريق وطني
        
    • بالفريق الوطني
        
    • جماعة وطنية
        
    Name and nationality Nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Name and nationality Nominated by the national group of UN الاسم والجنسية مرشح من المجموعة الوطنية لـ
    Member of the Portuguese national group of the Permanent Court of Arbitration UN عضوة في المجموعة الوطنية البرتغالية التابعــة لمحكمة التحكيم الدائمة
    Member of the national group of the Permanent Court of Arbitration of The Hague UN عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي
    The national group had consisted of Government representatives and representatives of the Women's National Committee, ministries, governorates and civil society organizations. UN وتكون الفريق الوطني من ممثلي الحكومة وممثلي اللجنة الوطنية للمرأة والوزارات والمحافظات ومنظمات المجتمع المدني.
    List of candidates nominated by national groups - - Note by the Secretary-General - - Withdrawal of a candidate nominated by a national group [A C E F R S] UN قائمة مرشحي المجموعات الوطنية - مذكرة من الأمين العام - سحب ترشيح مقترح من مجموعة وطنية [بجميع اللغات الرسمية]
    The Group does not take a position on this issue, but believes that any tribunal will have to address this question should Khmer Rouge officials be charged with genocide against the Khmer national group. UN وليس للفريــق موقف محدد من هذه المسألة ولكنه يعتقد أنه يتعين على أية محكمة أن تنظر في مسألة ما إذا كان ينبغي اتهام مسؤولي الخمير الحمر بارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية بحق المجموعة القومية الخميرية.
    Name and nationality Nominated by the national group of UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    As Mr. Abdelfattah Amor was nominated by only that one national group, he is, therefore, no longer a candidate. UN وبما أن السيد عبد الفتاح عمرو لم يكن مرشحا إلا من قبل تلك المجموعة الوطنية الواحدة، فهو لذلك لم يعد أحد المرشحين.
    Ambassador Kourula was nominated by the national group of Finland in the Permanent Court of Arbitration. UN رشحت السفير كورولا المجموعة الوطنية لفنلندا في محكمة التحكيم الدائمة.
    Name and nationality Nominated by the national group of Azimov, Murat Uzbekistan UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي سمته
    Name and nationality Nominated by the national group of Azimov, Murat Uzbekistan UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي سمته
    Name and nationality Nominated by the national group of UN الاسم والجنسية المجموعة الوطنية التي سمته
    Member of the national group of the Permanent Court of Arbitration of The Hague UN عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي
    He has been a member of the national group for Venezuela at the Permanent Court of Arbitration at The Hague since 1985. UN وهو عضو في الفريق الوطني الفنزويلي لدى محكمة التحكيم الدائمة، في لاهاي منذ عام ١٩٨٥.
    Member of the Colombian national group of the Permanent Court of Arbitration at The Hague since 1988. UN عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاري منذ عام 1988.
    Since the candidate from the Democratic Republic of the Congo was nominated by one national group -- the Democratic Republic of the Congo -- its request for withdrawal is certified by the General Assembly and is in accordance with Assembly practice. UN ونظرا لأن المرشح من جمهورية الكونغو الديمقراطية أسمته مجموعة وطنية واحدة، هي جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الجمعية العامة تعتمد طلبها سحب الترشيح وهو يتمشى مع ممارسة الجمعية.
    Withdrawal of a candidate nominated by a national group UN سحب ترشيح مقترح من مجموعة وطنية
    The new measures reinforce the unjust and discriminatory restrictions imposed on those Cubans, the only national group to which the United States Government, in flagrant violation of its own Constitution, dictates the kind of contact its members can have with their relatives and country of origin. UN وعبر هذه الإجراءات تصعد قيودها المجحفة والتمييزية المفروضة على هؤلاء الكوبيين، وهم المجموعة القومية الوحيدة التي تستولي حكومة الولايات المتحدة على الحق بأن تحدد لها العلاقات التي يمكن لأبنائها إقامتها مع ذويهم ومع بلدهم الأصلي، وذلك في انتهاك علني لدستور بلدها.
    It is perfectly conceivable that a group of Africans might be subjected to a collective expulsion measure even though they do not constitute a national group, much less an ethnic group, and without there being any religious grounds for such action. UN ويعقل تماما أن تكون مجموعة من الأفارقة موضوع قرار بالطرد الجماعي، دون أن تشكل مجموعة قومية ولا عرقية، ودون أن تكون للطرد دوافع دينية.
    The Tribunal does not appear to insist on a formal dividing line between national group and other groups (essentially ethnic and religious). UN ولا يبدو كذلك أن المحكمة متشددة حيال الفارق بين الجماعة القومية والجماعات الأخرى (الجماعات الإثنية والدينية أساساً).
    Name and nationality Nominated by the national group of UN قائمة بالمرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية
    The Plan outlines the conditions that are necessary for organizing and financing the education of the returnee children in the national group of subjects. UN وتلخص هذه الخطة الشروط اللازمة لتنظيم وتمويل تعليم العائدين من الأطفال في إطار الصفوف المخصصة لتدريس المواد الخاصة بالجماعات الوطنية.
    4. Leading a national group of FGM experts. UN (4) قيادة فريق وطني من الخبراء في مجال ختان الإناث؛
    In 1995, he was named a member of the Uruguayan national group of the Permanent Court of Arbitration. UN في عام ١٩٩٥، عُين عضوا بالفريق الوطني ﻷوروغواي التابع لهيئة التحكيم الدائمة.
    The definition does not change if a national group organized abroad for purposes of opposing their country’s Government politically and militarily hires and pays nationals or foreigners, based on their military experience or experience in the use of arms and explosives, in order to carry out attacks against the country and its Government. UN وينطبق المبدأ المشار إليه آنفاً إذا بادرت جماعة وطنية مشكلة في الخارج للقيام بمعارضة سياسية وعسكرية ضد حكومة بلدها إلى التعاقد مع مواطنين من بلدها أو أجانب، استناداً إلى خبرتهم العسكرية أو استخدامهم للسلاح والمتفجرات، للقيام بأعمال ضد البلد وحكومته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus