"national health policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات الصحية الوطنية
        
    • السياسات الوطنية في مجال الصحة
        
    A serious feasibility study is needed, as well as the integration of space technology into national health policies. UN وهناك حاجة إلي دراسة جديّة للجدوى، وكذلك إلي إدماج تكنولوجيا الفضاء في السياسات الصحية الوطنية.
    The national health policies define explicitly defines the improvement of health of mothers and children as a key priority. UN تنص السياسات الصحية الوطنية صراحة على أن تحسين صحة الأمهات والأطفال هو أولوية رئيسية.
    67. Promotion of the health and well-being of older persons is also mainstreamed into wider national health policies. UN 67 - ويجري كذلك تعميم الاهتمام بتعزيز صحة كبار السن ورفاههم في مجمل السياسات الصحية الوطنية.
    Donor-funded initiatives should supplement and support national health policies where required and should be implemented with the participation of affected populations; UN وينبغي للمبادرات الممولة من قِبَل الجهات المانحة أن تُكمل وتدعم السياسات الصحية الوطنية عند الاقتضاء، وينبغي تنفيذها بمشاركة السكان المتضررين؛
    The author refers to the Committee's concluding observations in which it made clear that Brazil's implementation of its national health policies remains insufficient for full compliance with the Convention in the field of maternal health. UN ويشير أصحاب البلاغ إلى التعليقات الختامية للجنة التي أوضحت فيها أن قيام البرازيل بتنفيذ السياسات الوطنية في مجال الصحة لا يزال غير كاف للامتثال الكامل للاتفاقية في مجال الصحة النفاسية.
    59. Some national health policies have been adjusted to address the increasing level of chronic diseases that often affect older persons. UN 59 - وتم تعديل بعض السياسات الصحية الوطنية لمعالجة تزايد معدل الإصابة بأمراض مزمنة التي كثيرا ما تصيب كبار السن.
    8. A framework for designing national health policies with an integrated gender perspective UN ٨ - إطار لرسم السياسات الصحية الوطنية مع إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس
    national health policies must be designed with a gender perspective and contribute to empowerment of women and girls about their own health. UN ويجب أن تُـصمـَّـم السياسات الصحية الوطنية بحيث تراعي المنظور الجنساني وتساهم في تمكين النساء والفتيات فيما يتعلق بصحتهـن.
    91. The Government is also in the process of developing up-to-date national health policies. UN ٩١- وتنفذ الحكومة أيضا في الوقت الحاضر عملية تطوير واستكمال السياسات الصحية الوطنية.
    The Government indicates that it supports international cooperation, including in the case of emergencies and disasters, and continuously evaluates international trade treaties for their impact on national health policies. UN وتشير الحكومة إلى دعمها للتعاون الدولي، بما يشمل حالات الطوارئ والكوارث، وتجري تقييماً مستمراً للمعاهدات التجارية الدولية وأثرها على السياسات الصحية الوطنية.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the thematic issues to be addressed at its forty-third session, including the conclusions and recommendations of the expert group meeting on women and health, including a framework for designing national health policies with an integrated gender perspective. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستعالجها في دورتها الثالثة واﻷربعين، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والصحة، بما فيها وضع إطار لرسم السياسات الصحية الوطنية من منظور متكامل لمراعاة نوع الجنس.
    It will promote international standards, norms and goals as the basis for gender-specific national health policies, taking into consideration extensive research and data on gender-specific health concerns. UN وستعزز الاستراتيجية المعايير والقواعد واﻷهداف الدولية بوصفها أساس السياسات الصحية الوطنية الخاصة بالجنسين، مع مراعاة البحوث الواسعة في المجالات الصحية محل الاهتمام الخاصة بالجنسين، والبيانات المتعلقة بها.
    national health policies UN السياسات الصحية الوطنية
    The German Government supports consistent implementation of the " three ones " principle, more effective coordination of national and international activities in the fight against HIV/AIDS and their integration into national health policies. UN وتؤيد الحكومة الألمانية استمرار تنفيذ مبدأ " العناصر الثلاثة " ، والمزيد من الفعالية في تنسيق الأنشطة على الصعيدين الوطني والدولي في مكافحة الفيروس/الإيدز ودمجها في السياسات الصحية الوطنية.
    Abortion should be removed from the Penal Code and national health policies should reaffirm a woman's right to access to legal abortion services to terminate an unwanted pregnancy safely, including in rural areas. UN وقالت إنه ينبغي حذف الإجهاض من قانون العقوبات وينبغي أن تؤكد السياسات الصحية الوطنية على حق المرأة في الاستفادة من خدمات الإجهاض المشروع لإنهاء الحمل غير المرغوب فيه بصورة آمنة، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    Its annual publication, Consumption Tax Trends, lists the specific excise and ad valorem excise taxes on cigarettes, cigars and rolling tobacco, information that facilitates the use of fiscal instruments in the determination of national health policies. UN وفي منشورها السنوي " اتجاهات ضرائب الاستهلاك " ، تورد المنظمة قائمة بضرائب الاستهلاك والضرائب القيمية المفروضة على السجائر والسيجار والتبغ السائب، كما تورد معلومات تيسير استخدام اﻷدوات المالية في تحديد السياسات الصحية الوطنية.
    The introduction of IMCI had provided some additional means of improving the quality of services at the facility level, and the Initiative had been able to support the introduction of appropriate drugs as part of national health policies. UN وأتاح تطبيق " الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة " بعض الوسائل الإضافية لتحسين نوعية الخدمات المقدمة على مستوى المرافق، كما تمكنت المبادرة من دعم البدء باستعمال الأدوية المناسبة كجزء من السياسات الصحية الوطنية.
    (b) To design, execute and evaluate comprehensive rehabilitation programmes for persons with disabilities that are in line with national health policies aimed at reducing the effects of disabilities and helping persons with disabilities to be integrated into society; UN (ب) تصميم وتنفيذ وتقييم برامج التأهيل الشامل للأشخاص ذوي الإعاقة، تتماشى مع السياسات الصحية الوطنية وتهدف إلى الحد من آثار الإعاقة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على الاندماج في المجتمع؛
    Currently, Rule 22 (1) already stipulates that prison health services should be organized in close cooperation with the general health administration of the community or nation, and the World Health Organization (WHO) has stated that prison health policies must be integrated into national health policies. UN وتنص القاعدة 22 (1) بصيغتها الحالية على أن الخدمات الصحية في السجون يجب تنظيمها بالتعاون الوثيق مع إدارة الصحة العامة المحلية أو الوطنية، وقد ذكرت منظمة الصحة العالمية أن السياسات الصحية في السجون يجب إدماجها في السياسات الصحية الوطنية().
    60. The national health policies in Montserrat have basically remained the same, based on primary health care strategies, with increasing emphasis on the promotion of health. UN 60 - وظلت في مونتسيرات السياسات الوطنية في مجال الصحة على حالها أساسا، تستند إلى استراتيجيات الرعاية الصحية الأولية مع تركيز متزايد على تعزيز الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus