"national human rights institutions and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    • ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية
        
    • المؤسسات والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    Interaction with stakeholders, in particular national human rights institutions and non-governmental organizations UN التفاعل مع الجهات صاحبة المصلحة، وخاصة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    Cooperation with national human rights institutions and non-governmental organizations UN التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    4. Cooperation with national human rights institutions and non-governmental organizations UN 4- التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    Building and enhancing the capacity of national stakeholders, in particular judges, lawyers, national human rights institutions and non-governmental organizations in the implementation of international human rights norms and standards UN بناء قدرات الجهات صاحبة المصلحة الوطنية وتعزيزها، ولا سيما القضاة والمحامون والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في مجال تنفيذ القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    Member States, United Nations bodies and programmes, specialized agencies, international and regional organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs) participated in the seminar as observers. UN وقد شارك في الحلقة الدراسية بصفة مراقبين عدد من الدول الأعضاء وهيئات وبرامج الأمم المتحدة ووكالات متخصصة ومنظمات دولية وإقليمية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Some delegations, UNICEF, national human rights institutions and non-governmental organizations were against any optional clauses. UN وعارضت بعض الوفود واليونيسيف ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية أي شرط اختياري.
    States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتُعطى الكلمة أولاً للدول الأعضاء في المجلس، تليها الدول المشارِكة بصفة مراقب، ثم للمراقبين عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والكيانات الأخرى، وللمراقبين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتُعطى الكلمة أولاً للدول الأعضاء في المجلس، تليها الدول المشاركة بصفة مراقب، ثم للمراقبين عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصِّصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والكيانات الأخرى، وللمراقبين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتقرر إعطاء الدول الأعضاء في المجلس الكلمة أولاً، تليها الدول المشاركة بصفة مراقب والمراقبون عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، والمراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    5. Cooperation with national human rights institutions and non-governmental organizations UN 5- التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    B. Other stakeholders, in particular national human rights institutions and non-governmental organizations 83 - 84 18 UN باء - الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، وبصفة خاصة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية 83-84 23
    B. Other stakeholders, in particular national human rights institutions and non-governmental organizations UN باء- الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، وبصفة خاصة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    91. The Special Rapporteur recommends that national human rights institutions and non-governmental organizations: UN 91- وتوصي المقررة الخاصة بأن تقوم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية بما يلي:
    6. Cooperation with national human rights institutions and non-governmental organizations UN 6- التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    The study takes into consideration the comments and suggestions made by States, United Nations special agencies, international organizations and other relevant stakeholders, including national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وهي تأخذ بعين الاعتبار تعليقات واقتراحات الدول ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الدولية وسائر الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة بما فيها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee also met with national human rights institutions and non-governmental organizations and other civil society actors. UN واجتمعت اللجنة أيضا مع ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرهما من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    5. Cooperation with national human rights institutions and non-governmental organizations UN 5- التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    He forwarded two questionnaires to States, intergovernmental organizations, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وأرسل استبيانين إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    610. States parties, United Nations bodies and specialized agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations also attended the day of general discussion. UN 610- وحضرت يوم المناقشة العامة أيضاً الدول الأطراف، وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The publication consists of 21 case studies on governance reform initiatives selected from more than 120 submissions received from Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations. UN ويتألف المنشور من 21 دراسة حالة إفرادية تتعلق بمبادرات إصلاح الحوكمة جرى اختيارها من بين 120 تقريراً وردت من حكومات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
    national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs) also took part in the discussions. UN وشاركت في المناقشات أيضاً مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
    The workshop, hosted by the National Council for Women, aimed to build the capacity of Government representatives and of representatives of national human rights institutions and non-governmental organizations to follow up on and implement the concluding comments and observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وقد هدفت حلقة العمل هذه، التي استضافها المجلس الوطني للمرأة، إلى بناء قدرات ممثلي الحكومات وممثلي المؤسسات والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان على متابعة وتنفيذ التعليقات والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The chairpersons recommended that a limited number of substantive topics be selected for discussion at future meetings with United Nations departments, specialized agencies, funds, programmes and mechanisms, national human rights institutions and non-governmental organizations concerning the national-level implementation of treaty body recommendations. UN وأوصى الرؤساء بانتقاء عدد محدود من المواضيع الفنية لمناقشتها في الاجتماعات المقبلة مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها وآلياتها ومع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية المعنية بتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus