"national human rights plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    • خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان
        
    • لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    Stakeholders' conference to develop a national human rights plan of action UN :: عقد مؤتمر لأصحاب المصلحة لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    57. In addition, as recommended in the Vienna Declaration and Programme of Action, Morocco had developed a national human rights plan of action. UN 57 - وأضاف قائلا إنه على النحو الموصى به في إعلان وبرنامج عمل فيينا، وضع المغرب خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    The Commission also noted the absence of a national human rights plan of action and the fact that the Government had not acted on most of the Commission's recommendations. UN كما لاحظت اللجنة عدم وجود خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وعدم اتخاذ الحكومة تدابير بشأن أكثرية توصيات اللجنة.
    Promulgation by the Government of National Reconciliation of the national human rights plan of action UN قيام حكومة المصالحة الوطنية بإصدار خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    It welcomed the establishment of the Ministry of Justice and Human Rights as well as the national human rights plan of action. UN ورحبت بإنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان، فضلاً عن استحداث خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    357. The Committee welcomes the adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009, which focuses on protection against discrimination and the appointment of the Delegation for Human Rights, both of which contribute to the protection of women's human rights. UN 357 - وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تركز على الحماية من التمييز، وبتعيين وفد معني بحقوق الإنسان ويساهم كلاهما في حماية حقوق الإنسان للمرأة.
    Assistance in the formulation of the national human rights plan of action UN :: المساعدة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    Discussions are already underway between HRCSL, civil society and the Ministry of Justice to develop a national human rights plan of action. UN وقد بدأت المناقشات بالفعل بين لجنة حقوق الإنسان في سيراليون والمجتمع المدني ووزارة العدل لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    :: Support provided, through technical cooperation and advisory services, for the design and implementation of a national human rights plan of action to be implemented and followed by the Ministry of Human Rights and the Coordination of Humanitarian Action UN :: تقديم الدعم، من خلال التعاون التقني والخدمات الاستشارية، من أجل وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تتولى تنفيذها ومتابعتها وزارة حقوق الإنسان وتنسيق العمل الإنساني
    Morocco encouraged Zimbabwe to continue with its decision to draw up a national human rights plan of action on the implementation of accepted recommendations in partnership with stakeholders, who would assist the Government to comply with its human rights obligations. UN وشجع المغرب زمبابوي على المضي قدما في قرارها بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان متعلقة بتنفيذ التوصيات التي قبلتها بالشراكة مع الجهات ذات المصلحة التي ترغب في مساعدة الحكومة في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee requests the State party to include information on progress made in the elaboration of a national human rights plan of action, as well as in its implementation, in its third periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات في تقريرها الدوري الثالث عن التقدم المحرز في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن في تنفيذها.
    147. Sixth, the announcement, at the highest levels, of a national human rights plan of action would send similar signals. UN 147 - سادسا، إن القيام على أرفع المستويات، بالإعلان عن خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان سوف يبعث بإشارات مماثلة.
    It welcomed, inter alia, efforts to finalize the draft national human rights plan of action, and to reduce overcrowding in prisons. UN ورحبت مصر، في جملة أمور بالجهود المبذولة لوضع الصيغة النهائية لمشروع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وخفض الاكتظاظ في السجون.
    Advisory services and one seminar, including a training manual, for key Government ministries to help the Government implement the national human rights plan of action UN :: تقديم خدمات استشارية وحلقة دراسية واحدة بما في ذلك دليل تدريبي للوزارات الرئيسية من أجل مساعدة الحكومة على تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Not achieved owing to delays in establishing the National Human Rights Commission and in obtaining a commitment by the Government to reinstate the process leading to the completion of the national human rights plan of action. UN لم ينجز هذا الناتج بسبب التأخير في إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي الحصول على التزام من الحكومة باستئناف العملية المؤدية إلى إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee requests the State party to annex a copy of the national human rights plan of action to its second periodic report, and to explain how the plan promotes and protects economic, social and cultural rights. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن ترفق نسخة من خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بتقريرها الدوري الثاني، وأن تشرح كيفية تعزيز هذه الخطة وحمايتها للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    My Government's commitment to human rights is further embodied in a number of national action plans, including the national human rights plan of action and the National Programme on Gender Equality. UN ويتجسد التزام حكومة بلادي بحقوق الإنسان بقدر أكبـر في عدد من خطط العمل الوطنية، بما في ذلك خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين.
    It also encourages the State party to consult widely with civil society and national human rights institutions in the preparation of the national human rights plan of action. UN كما تحث الدولة الطرف على التشاور على نطاق واسع مع مؤسسات المجتمع المدني وحقوق الإنسان في إطار إعداد خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    7. The Committee welcomes the adoption of a national human rights plan of action for the period 2006-2009, which focuses on protection against discrimination and the appointment of the Delegation for Human Rights, both of which contribute to the protection of women's human rights. UN 7 - وترحب اللجنة باعتماد خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان للفترة 2006-2009 تركز على الحماية من التمييز، وبتعيين وفد معني بحقوق الإنسان ويساهم كلاهما في حماية حقوق الإنسان للمرأة.
    (a) Advisory cooperation for the design of a national human rights plan of action UN (أ) التعاون في تقديم المشورة لوضع خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان
    It commended Tanzania for meeting the Millennium Development Goal on universal primary education five years ahead of the deadline, and for its efforts in finalizing the national human rights plan of action. UN وأثنت سري لانكا على تنزانيا لتحقيقها الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي وذلك قبل الموعد المحدد له بخمس سنوات وللجهود التي بذلتها في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Assistance in the formulation of the national human rights plan of action UN تقديم المساعدة في صياغة خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus