I should like to point out that the State of Qatar has honoured its commitment to allocate 0.7 per cent of its net national income for official development assistance. | UN | أود الإشارة إلى أن دولة قطر التزمت بتعهداتها بتقديم مساعدات إنمائية بواقع 0.7 في المائة من صافي الدخل القومي. |
The target established at the 2005 World Summit of 0.7 per cent of gross national income for development assistance forms the cornerstone of our strong commitment to achieving the MDGs. | UN | يشكل الهدف المحدد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدة الإنمائية الركن الأساسي لالتزامنا الوطيد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We commend the efforts of the donor countries that have achieved the 0.7 and 0.2 per cent target of gross national income for least developed countries as official development assistance (ODA). | UN | إننا نشيد بجهود البلدان المانحة التي حققت هدفي تخصيص 0.7 في المائة و 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية ولأقل البلدان نموا على التوالي. |
The European Union had a new intermediate target (0.56 per cent of gross national income) for 2010 and several of its member countries were committed to scaling up their aid efforts beyond that date. | UN | وقد طرح الاتحاد الأوروبي هدفا جديدا متوسطا بنسبة 0.56 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لعام 2010، وأعرب عدة أعضاء من الاتحاد الأوروبي عن التزامهم برفع جهود المعونة بعد ذلك التاريخ. |
She called on major donor States to honour their commitment to earmark 0.7 per cent of gross national income for such assistance by 2015. | UN | وطالبت الدول المانحة الرئيسية باحترام التزامها بتخصيص 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي لهذه المساعدة بحلول عام 2015. |
My delegation supports the timetable proposed by the Secretary-General to achieve the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance by 2015. | UN | ويؤيد وفدي الجدول الزمني الذي اقترحه الأمين العام لبلوغ هدف 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي يخصص للمعونة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015. |
30. Cuba, in its representation, transmits information on per capita national income for the years 1985-1992 expressed in United States dollars on the basis of a rate of one dollar to one Cuban peso. | UN | ٣٠ - وتقدم كوبا في بيانها معلومات عن نصيب الفرد من الدخل القومي لﻷعوام ١٩٨٥-١٩٩٢ مقومة بدولار الولايات المتحدة استنادا إلى سعر صرف قوامه دولار واحد مقابل بيزو كوبي واحد. |
External debt stock as a percentage of gross national income for the least developed countries averaged 28 per cent in 2011 and 2012. | UN | وبلغ متوسط رصيد الديون الخارجية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي لأقل البلدان نموا 28 في المائة في عامي 2011 و 2012. |
On average, donor countries had earmarked 0.09 per cent of gross national income for ODA to least developed countries in 2012. | UN | وأضاف أن البلدان المانحة خصصت في المتوسط 0.09 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا في عام 2012. |
The country's gross national income for 2010 was $133.75 billion. | UN | 25- وبلغ الدخل القومي الإجمالي لأوكرانيا في عام 2010 أكثر من 133.75 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
In 2010 we surpassed the internationally agreed development goal to allocate 0.2 per cent of gross national income for ODA to least developed countries. | UN | وفي عام 2010 تجاوزنا هدف التنمية المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا. |
Here, I would refer in particular to the decision taken by the European Union in 2005 under the Luxembourg presidency to attain the objective of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015. | UN | وأشير هنا بصورة خاصة إلى القرار الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي في عام 2005 تحت رئاسة لكسمبرغ لبلوغ هدف 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول العام 2015. |
Before the 2005 World Summit, the European Union also set a new intermediate collective target of 0.56 per cent of gross national income for official development assistance by 2010. | UN | وكان الاتحاد قد حدد أيضا قبل اجتماع القمة العالمي لعام 2005، رقما جماعيا وسيطا جديدا قدره 0.56 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يتعين بلوغه بحلول عام 2010. |
We also welcome ongoing efforts at the global level to reach the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA) by 2015 and to improve the quality, predictability and effectiveness of ODA. | UN | ونرحب أيضا بالجهود المبذولة حاليا على الصعيد العالمي لتحقيق الرقم المستهدف البالغ 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، ولتحسين نوعية المساعدة الإنمائية الرسمية، وإمكانية التنبؤ بها، وفعاليتها. |
29. The table below contains figures on national income for the period 2000 - 2007. | UN | 29- ويوضح الجدول التالي الدخل القومي خلال الأعوام 2000 و2007: السنوات |
Donors are not on track in regard to the target of 0.20 per cent of gross national income for ODA by 2010. | UN | فالمانحون متخلّفون عن تحقيق هدف تخصيص 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010. |
First, developed countries must fulfil the official development assistance commitment of 0.2 per cent of gross national income for least developed countries by 2010. | UN | أولاً، يجب أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزام المساعدة الإنمائية الرسمية بتخصيص نسبة 0.2 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010. |
Australia is committed to international efforts to achieve the Millennium Development Goals, and we accept the internationally agreed aid volume target of 0.7 per cent of gross national income for overseas development assistance. | UN | وتلتزم أستراليا بالجهود الدولية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونقبل بهدف حجم المعونة المتفق عليه دوليا المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الخارجية. |
Adequacy of funding for the United Nations system is linked to overall performance in achieving the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance (ODA). | UN | وترتبط مسألة كفاية تمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة بالإنجاز العام في تحقيق الرقم المستهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي من أجل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
It was also necessary to include low per capita income adjustment based on the reduction of assessable national income for those countries whose national per capita income was below the agreed threshold. | UN | ومن الضروري أيضا إدماج التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل استنادا إلى تخفيض الدخل القومي الداخل في حساب الاشتراك بالنسبة التي يقل فيها نصيب الفرد من الدخل القومي عن العتبة المتفق عليها. |
I am proud to tell you that Sweden will reach its national goal of 1 per cent of gross national income for official development assistance in 2006. | UN | وأشعر بالاعتزاز إذ أقول لكم إن السويد ستصل إلى هدفها الوطني المتمثـل فـي تخصيص نسبة 1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2006. |