"national independent human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    The National Independent Human Rights commission must be established quickly and in accordance with the Paris Principles. UN كما يتعين أن تنشأ بسرعة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس.
    In Burundi support to the National Independent Human Rights Commission has been central to the United Nations strategy to enhance the country's capacity to monitor and report on human rights violations. UN ففي بوروندي، كان تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان جوهرياً بالنسبة لاستراتيجية الأمم المتحدة في تعزيز قدرة البلد على رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    C. The role of National Independent Human Rights institutions for children 93 - 103 19 UN جيم - دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال 93-103 25
    (ii) Establishment of a National Independent Human Rights Commission UN ' 2` إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    The bill on the establishment of the National Independent Human Rights commission is currently before the Parliament. UN ويناقش البرلمان حاليا مشروع قانون لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The establishment of the National Independent Human Rights Commission, in accordance with the Paris Principles, would be a step in the right direction. UN وسيشكل إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس خطوة في الاتجاه الصحيح.
    :: The National Independent Human Rights Commission (CNIDH) investigated 480 cases compared to 107 cases in 2011 (as of 30 November); of these cases 117 were concluded UN :: حققت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في 480 حالة مقارنةً بـ 107 حالات في عام 2011 (اعتباراً من 30 تشرين الثاني/ نوفمبر). وأُنهيت التحقيقات في 117 من هذه الحالات
    C. The role of National Independent Human Rights institutions for children UN جيم- دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال
    93. National Independent Human Rights institutions for children play a critical role in the promotion and protection of children's freedom from violence. UN 93- تضطلع المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال بدور حاسم في تعزيز وحماية تحرر الأطفال من العنف.
    7. Civil society and the National Independent Human Rights Commission were involved and made a contribution to the report. UN 7- وأُشرك في هذا العمل المجتمع المدني واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان اللذان قدما مساهماتهما.
    84. I welcome the setting-up of the National Independent Human Rights Commission through a law consistent with the Paris Principles. UN 84 - وأنا أرحب بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان عن طريق قانون يتماشى مع مبادئ باريس.
    However, the paralysis in the National Assembly since January has prevented the consideration or adoption of the law for the establishment of the National Independent Human Rights Commission. UN غير أن الشلل الذي اعترى الجمعية الوطنية منذ كانون الثاني/يناير حال دون النظر في مشروع قانون إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان أو اعتماده.
    107. The title of National Human Rights Council was replaced by National Independent Human Rights Commission in order to stress the independence of the institution. UN 107 - واستعيض عن اسم المجلس الوطني لحقوق الإنسان بـ " اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان " بغية التأكيد على استقلالية المؤسسة.
    50. The law creating the National Independent Human Rights Commission was unanimously adopted by the National Assembly and the Senate on 14 and 24 December 2010 respectively, and promulgated by President Nkurunziza on 5 January 2011. UN 50 - وقد اعتمدت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ القانون المُنشئ للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في 14 و 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، على التوالي، وأصدره الرئيس نكورونزيزا في 5 كانون الثاني/يناير 2011.
    51. The mandate of the independent expert on the human rights situation in Burundi was terminated by the Human Rights Council in its resolution 18/24 of 17 October 2011, following the establishment of the National Independent Human Rights Commission. UN 51 - وقد أنهى مجلس حقوق الإنسان ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي في قراره 18/24 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011 عقب إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    The process of establishing the National Independent Human Rights commission is under way. UN وعملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان جارية.
    Through the revision of the national penal code and advice on adopting a plan for the establishment of a National Independent Human Rights commission UN من خلال تعديل قانون العقوبات الوطني، وتقديم المشورة بشأن إقرار خطة لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    This commitment is also reflected in SIG's mandated scoping exercise in 2012 to assess the feasibility of establishing a National Independent Human Rights institute. UN وينعكس هذا الالتزام أيضا في التكليف الصار عن الحكومة في عام 2012 بشأن دراسة أبعاد عملية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وتقييم جدواها.
    Please provide updated information on the status of the Bill establishing a National Independent Human Rights institution (NHRI) and also an observatory of children's rights. UN 4- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن وضع مشروع القانون الذي يُنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومرصداً لحقوق الطفل.
    To promote its implementation, domestic remedies and child-sensitive procedures and mechanisms need to be in place, including ombuds for children or similar National Independent Human Rights institutions. UN وبغية تعزيز تنفيذ البروتوكول، ينبغي وضع سبل انتصاف محلية وإجراءات وآليات مراعية للطفل موضع التنفيذ، بما في ذلك أمناء مظالم للأطفال أو ما شابه ذلك من مؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    56. Greece asked about efforts to establish a National Independent Human Rights institution. UN 56- وسألت اليونان عن الجهود المبذولة لإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    It was given centre stage in the work of other strategic partners too, including parliamentarians and religious leaders (see box below), as well as National Independent Human Rights institutions. UN كما شكل هذا البعد محور التركيز في أعمال الشركاء الاستراتيجيين الآخرين كذلك، ومن بينهم البرلمانيون والزعماء الدينيون (انظر الإطار الوارد أدناه) فضلاً عن المؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus