"national institutional frameworks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطر المؤسسية الوطنية
        
    • أطر مؤسسية قطرية
        
    • أطر مؤسسية وطنية
        
    • الأُطر المؤسسية الوطنية
        
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة المنفَّذة على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    national institutional frameworks for the coordinated implementation of the three conventions, such as national action plans and strategies, are developed. UN تطوير أطر مؤسسية قطرية للتنفيذ المنسق للاتفاقيات الثلاث، مثل خُطط العمل الوطنية، والاستراتيجيات.
    Those weaknesses include the lack of harmonized national institutional frameworks for GHG inventory preparation, limited access to data and weak stakeholder consultation processes. UN وتشمل مواطن القصور هذه عدم توفر أطر مؤسسية وطنية منسقة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، ومحدودية الوصول إلى البيانات، وضعف عمليات مشاورة الجهات المعنية.
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) Number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفَّذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) Number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة التي جرى تنفيذها بغرض تحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) Number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    (ii) Number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    NAP preparation, finalization and implementation indirectly benefit from the current improvement of national institutional frameworks relating to prevention and mitigation of drought and climate change. UN وعمليات إعداد برامج العمل الوطنية وإنجازها وتنفيذها تستفيد بشكل غير مباشر من التحسُّن الملحوظ في الوقت الراهن في الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بمكافحة الجفاف وتغير المناخ والتخفيف من آثارهما.
    The manual was designed to enhance national capacity to implement the provisions of the Convention and the Committee's concluding comments and reservations through strengthened national institutional frameworks and improved consultative processes. UN ويهدف الكتيب إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقية والتعليقات والتحفظات الختامية الت قدمتها اللجنة عن طريق تعزيز الأطر المؤسسية الوطنية وتحسين العمليات الاستشارية.
    3. To invite the Governments of Arab States to develop human capacities and strengthen and build national institutional frameworks for sustainable development as a fundamental prerequisite for successful implementation of the plan; UN دعوة حكومات الدول العربية إلى تنمية القدرات البشرية وتعزيز وبناء الأطر المؤسسية الوطنية للتنمية المستدامة كشرط أساسي لنجاح تنفيذ المخطط.
    (i) To ensure that national institutional frameworks address the prevention of illegal international traffic in chemicals; UN (ط) ضمان أن الأطر المؤسسية الوطنية تتصدى لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية؛
    Undertake synergistic capacity-building projects for the development of national institutional frameworks for the implementation of the conventions, such as national action plans and strategies. UN مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقية، مثل خطط واستراتيجيات العمل القطرية.
    Undertake synergistic capacity-building projects for the development of national institutional frameworks for the implementation of the conventions, such as national action plans, strategies and institutional frameworks. UN مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقية، مثل خطط واستراتيجيات العمل والأطر المؤسسية القطرية.
    For developing national institutional frameworks to implement the Guidelines, UNEP, in cooperation with UNITAR and FAO, provides technical assistance to developing countries, in particular national, subregional and regional training workshops. UN وبغية تطوير أطر مؤسسية وطنية لتنفيذ المبادئ التوجيهية، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة اﻷغذية والزراعة بتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية ولا سيما حلقات العمل الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    These weaknesses, together with the lack of national institutional frameworks involving the establishment of climate change committees and teams of technical experts, make the preparation of national communications difficult. This affects countries' capacity to integrate climate change concerns into the national planning process on a sustainable basis. UN وكل أوجه الضعف هذه، إلى جانب الافتقار إلى أطر مؤسسية وطنية تشمل إنشاء لجان تغير المناخ وفرق الخبراء التقنيين، تجعل إعداد البلاغات الوطنية أمراً صعباً، مما يؤثر على قدرة البلدان على إدماج شواغل تغير المناخ في عملية التخطيط على أساس مستدام.
    (b) The provisions of the Declaration should be translated by States into national legislation, and dedicated attention to religious minorities should be reflected in the national institutional frameworks for the protection of human rights, including line ministries and governmental departments, national human rights institutions and consultative bodies and mechanisms. UN (ب) وينبغي ترجمة أحكام الإعلان من جانب الدول إلى تشريعات وطنية وينبغي أن ينعكس تكريس الاهتمام بالأقليات الدينية في الأُطر المؤسسية الوطنية لحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الوزارات المختصة والإدارات الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والهيئات والآليات الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus