"national institutions and mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات والآليات الوطنية
        
    :: national institutions and mechanisms ensuring the rule of law, justice, respect for human rights, gender equality and equity incorporate international norms and standards into their operations UN :: مراعاة المؤسسات والآليات الوطنية التي تكفل سيادة القانون وإقامة العدل واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتكافؤ الجنسين القواعد والمعايير الدولية في عملياتها
    :: national institutions and mechanisms are ensuring the rule of law and respect for human rights, gender equality and equity, and are incorporating international norms and standards into their operations UN :: كفالة المؤسسات والآليات الوطنية سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتكافؤ الجنسين، ومراعاتها للقواعد والمعايير الدولية في عملياتها
    (iv) The introduction of supportive measures to strengthen national institutions and mechanisms dealing with women's rights with the aim of promoting their role in combating intolerance and building racial reconciliation; UN `4 ' تقرير تدابير داعمة لتعزيز المؤسسات والآليات الوطنية المختصة بحقوق المرأة بهدف تعزيز دورها في مكافحة التعصب وبناء التوافق العنصري؛
    There were a number of national institutions and mechanisms that received individual and group complaints and dealt with them in a serious manner, in conformity with constitutional provisions and applicable laws. UN غير أن هناك عددا من المؤسسات والآليات الوطنية التي تتلقى الشكاوى الفردية والجماعية وتتعامل معها بصورة جادة وفقاً لأحكام الدستور والقوانين السارية.
    Also part of this approach are efforts to build the capacity of national institutions and mechanisms for mediation, conciliation, dialogue and the resolution of conflicts and internal disputes. UN كذلك يتمثل جزء من هذا النهج في جهود بناء قدرة المؤسسات والآليات الوطنية للوساطة والمصالحة والحوار وحل الصراعات والمنازعات الداخلية.
    5.4 Insofar as practicable, accountability and reconciliation processes shall be promoted through existing national institutions and mechanisms, with necessary modifications. UN 5-4 وتُعزز عمليات المساءلة والمصالحة، طالما كانت قابلة للتطبيق، عن طريق المؤسسات والآليات الوطنية القائمة، مع إدخال التعديلات اللازمة.
    These activities, especially assisting the Government to establish and/or strengthen national institutions and mechanisms related to accountability, justice and reconciliation will continue to be implemented in 2011. UN وسيتواصل في عام 2011 تنفيذ هذه الأنشطة، وبخاصة مساعدة الحكومة في إنشاء و/أو تعزيز المؤسسات والآليات الوطنية المتعلقة بالمساءلة والعدالة والمصالحة.
    10 a We undertake to set up and strengthen national institutions and mechanisms to ensure that basic democratic principles and human rights are fully respected and guaranteed. UN 10 (أ) نتعهد بإنشاء وتمتين المؤسسات والآليات الوطنية لكفالة احترام وضمان المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان الأساسية على نحو تام.
    Build the capacity of national institutions and mechanisms to promote and protect human rights in the implementation of international human rights instruments (Democratic People's Republic of Korea); 143.53. UN 143-52- بناء قدرات المؤسسات والآليات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عند تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛
    6. Continue efforts aimed at strengthening the roles, functions and capacities of national institutions and mechanisms responsible for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, including the sharia legal system (Malaysia); UN 6- مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الأدوار والمهام والقدرات الموجودة لدى المؤسسات والآليات الوطنية المسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، بما في ذلك نظام قانون الشريعة (ماليزيا)؛
    (b) “Human rights: national institutions and mechanisms”, a round table conference held in Bishkek on 9 April 1997 organized by the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic with the participation of representatives of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) the Polish Ombudsman, Kyrgyz government bodies and non-governmental organizations; UN (ب) " حقوق الإنسان: المؤسسات والآليات الوطنية " ، مؤتمر مائدة مستديرة عقد في بيشكيك في 9 نيسان/أبريل 1997 ونظمته وزارة الخارجية لجمهورية قيرغيزستان وشارك فيه ممثلون عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وأمين المظالم البولندي، وهيئات حكومية من قيرغيزستان، ومنظمات غير حكومية؛
    The resolution further urged Governments to make special efforts to strengthen relevant national institutions and mechanisms to generate population data, disaggregated by sex, age and other categories, for monitoring progress in maternal health, universal access to reproductive health and advances in the empowerment of women and gender equality, and to use such data for the formulation and implementation of population and development policies. UN وحث القرار الحكومات أيضا على بذل جهود خاصة لتعزيز المؤسسات والآليات الوطنية المعنية لإنتاج البيانات السكانية، مصنفة بحسب نوع الجنس، والعمر وغير ذلك من الفئات، لأغراض رصد التقدم المحرز في مجال صحة الأم، ووصول الجميع إلى الصحة الإنجابية والنهوض بعملية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، ولاستخدام هذه البيانات في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus