"national institutions and non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    • والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    • للمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
        
    • مؤسسات وطنية ومنظمات غير حكومية
        
    • ومؤسسات وطنية ومنظمات غير حكومية
        
    It would also assist in the capacity-building of national institutions and non-governmental organizations. UN وسيساعد هذا العنصر أيضا في بناء قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس الجديد أن يبقي على علاقة وثيقة مع المجتمع المدني من خلال المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The value of the standards and norms in training programmes of national institutions and non-governmental organizations was also worth further consideration in the context of peace-building and peacekeeping operations. UN كذلك فان قيمة المعايير والقواعد في برامج تدريب المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية جديرة أيضا بمزيد من الاعتبار، وذلك في سياق عمليات بناء السلام وحفظ السلم.
    Some 30 participants, including governmental representatives from concerned ministries or institutions, national institutions and non-governmental organizations, attended. UN وحضرها نحو 30 مشتركا، بمن فيهم ممثلون حكوميون من الوزارات أو المؤسسات المعنية، والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The High Commissioner also addressed requests for information on the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action to United Nations agencies and programmes, regional organizations, national institutions and non-governmental organizations. UN ووجه المفوض السامي أيضا طلبات للحصول على معلومات عن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا الى وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The assistance will be in the form of substantive background documents and support for pre-conference meetings of national institutions and non-governmental organizations. UN وستكون المساعدة في شكل وثائق خلفية موضوعية وتقديم الدعم لاجتماعات ما قبل المؤتمر للمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    53. As part of this regional project, OHCHR convened a subregional workshop on national human rights plans of action for countries in the Andean region at Lima, from 16 to 18 July 2001, which was attended by governmental representatives from Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, as well as representatives of national institutions and non-governmental organizations. UN 53 - وكجزء من هذا المشروع الإقليمي، نظمت المفوضية حلقة عمل دون إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان للبلدان الواقعة في منطقة الإنديز، وذلك في ليما في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2001، حضرها ممثلون لحكومات إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا، وممثلو مؤسسات وطنية ومنظمات غير حكومية.
    I. national institutions and non-governmental organizations 121 - 122 37 UN طاء- المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ١٢١- ٢٢١ ٤٣
    national institutions and non-governmental organizations are natural partners of the High Commissioner. UN ٥١- وتشكل المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الشركاء الطبيعيين للمفوض السامي.
    Governments, the United Nations system, regional organizations, as well as national institutions and non-governmental organizations, have their own role to play in giving effect to the outcome of the Conference. UN ويتعين على الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، فضلا عن المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورها في تنفيذ ما تم التوصل إليه في المؤتمر.
    XIX. national institutions and non-governmental organizations UN تاسع عشر - المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    I. national institutions and non-governmental organizations UN طاء- المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    H. national institutions and non-governmental organizations UN حاء - المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    Such missions enabled the experts to establish contact with the government authorities dealing with human rights matters, with national institutions and non-governmental organizations working in that area, and with the victims and witnesses of violations. UN وهذه البعثات تمكن الخبراء من إقامة الاتصالات مع السلطات الحكومية المختصة بمسائل حقوق اﻹنسان، ومع المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الحقل، وكذلك مع ضحايا الانتهاكات وشهودها.
    Finally, the Conference welcomed the convening of the African Ministerial Conference on Human and Peoples’ Rights and recommended that national institutions and non-governmental organizations be able to participate appropriately, and decided to transmit the Durban Declaration to the Conference. UN 18- وأخيرا، رحب المؤتمر بعقد المؤتمر الوزاري الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،وأوصى بأن تكون المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية قادرة على المشاركة مشاركة مناسبة، وقرر إحالة إعلان دوربان على المؤتمر.
    The Forum endorsed the vital role of civil society in the promotion and protection of human rights and agreed to hold a workshop in 1999 on “National Institutions and Non-Governmental Organizations: Working in Partnership”. UN 29- وأيد المنبر الدور الحيوي للمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ووافق على عقد حلقة عمل في عام 1999 بشأن " المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية: شراكة في العمل " .
    Intergovernmental organizations, national institutions and non-governmental organizations (NGOs) were called upon to assist Governments in those tasks. UN ودعيت المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة للحكومات فيما يتعلق بتلك المهام.
    The workshop adopted principles on human rights education and made recommendations to Governments, national institutions and non-governmental organizations. UN واعتمدت حلقة التدارس المبادئ الخاصة بتعليم حقوق اﻹنسان وأبدت توصيات الى الحكومات والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    47. The Office is facilitating information-sharing with States, national institutions and non-governmental organizations in order to identify best practices in connection with the development of national plans of action for human rights. UN ٤٧ - وتعمل المفوضية على تيسير تبادل المعلومات مع الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية لتحديد أفضل الممارسات في إعداد خطط العمل الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    18. national institutions and non-governmental organizations should integrate United Nations standards and norms fully into their relevant training programmes. UN 18- ينبغي للمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية أن تُدْخِل معايير الأمم المتحدة وقواعدها بالكامل في برامجها التدريبية ذات الصلة.
    From 27 to 29 August 2002, OHCHR will conduct the first pilot workshop on the concluding observations of the Human Rights Committee at Quito, in which several Governments, national institutions and non-governmental organizations will participate. UN وفي الفترة من 27 إلى 29 آب/أغسطس 2002، تنظم المفوضية أول حلقة عمل تجريبية بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان في كيتو، ستشترك فيها عدة حكومات، ومؤسسات وطنية ومنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus