"national institutions for the protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لحماية
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية بحماية
        
    • مؤسسات وطنية لحماية
        
    • والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية
        
    • الهيئات الوطنية لحماية
        
    Despite economic difficulties, the Government was endeavouring to strengthen national institutions for the protection of human rights. UN ورغم الصعوبات الاقتصادية، تسعى الحكومة إلى تعزيز المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Report of the Secretary-General on national institutions for the protection and promotion of human rights UN تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها
    (v) The integration of a gender perspective in the efforts of national institutions for the protection of human rights to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN `5 ' إدماج المنظور الجنساني في جهود المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Express the hope that national institutions for the protection and promotion of human rights will contribute actively to the struggle against racism and xenophobia, if necessary extending their internal jurisdiction to these matters; UN يعربون عن الرغبة في أن تسهم المؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الانسان بنشاط في مكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب وذلك بتمديد نطاق اختصاصها الداخلي، ان اقتضى اﻷمر ذلك، ليشمل هذه المسائل؛
    In accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action, national institutions for the protection of human rights, including women's rights, had been set up. UN ووفقاً لإعلان وبرنامج عمل فبينا، أنشئت مؤسسات وطنية لحماية حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق المرأة.
    Three more manuals are being developed on the following subjects: human rights for law enforcement officials; national institutions for the protection and promotion of human rights; and human rights in the administration of justice. UN ويجري وضع ٣ كتيبات عن المواضيع التالية: حقوق اﻹنسان للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين؛ والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ وحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل.
    The desirability of a stronger role for national institutions for the protection of human rights in the treaty reporting system and its follow-up had been noted. UN ولوحظ استصواب تعزيز دور المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان في نظام تقديم التقارير ومتابعتها.
    national institutions for the protection and promotion of human rights UN المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها
    Cooperation and assistance to strengthen national institutions for the protection of human rights UN بذل التعاون والمساعدة من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان
    1. Takes note with satisfaction of the updated report of the Secretary-General on national institutions for the protection and promotion of human rights, prepared in accordance with General Assembly resolution 44/64 of 8 December 1989; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    Pakistan commended the administrative and legal measures aimed at strengthening national institutions for the protection and promotion of human rights. UN 69- وأشادت باكستان بالتدابير الإدارية والقانونية الهادفة إلى تدعيم المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    2. national institutions for the protection and implementation of human rights in Montenegro UN 2- المؤسسات الوطنية لحماية وإعمال حقوق الإنسان في الجبل الأسود
    D. national institutions for the protection of human rights UN دال - المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    It encouraged the establishment of national institutions for the protection of human rights and promoted democracy, the rule of law, conflict prevention as well as peace and sustainable development. UN ويشجّع المركز إنشاء المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان ويعزّز الديمقراطية وسيادة القانون ويمنع النزاعات فضلاً عن تعزيز السلم والتنمية المستدامة.
    national institutions for the protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    That was why her country had set up an independent Commission on Human Rights and Good Governance, based on the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for the protection and promotion of human rights. UN وهذا هو السبب في أن بلادها أنشأت لجنة مستقلة معنية بحقوق الإنسان والحكم الصالح، استنادا إلى مبادئ باريس المتعلقة بوضع وتشغيل المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    14. It is clear that there is a regional imbalance in the distribution of national institutions for the protection of human rights. UN ٤١- من الواضح أن هناك اختلال اقليمي في التوازن في توزيع المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان.
    The establishment of a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate and measures taken to promote, protect and monitor implementation of the Convention, taking into account the principles relating to the status and function of national institutions for the protection and promotion of human rights UN وضع إطار، يشمل آلية مستقلة واحدة أو أكثر، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير من أجل تعزيز وحماية ورصد تنفيذ الاتفاقية مع مراعاة المبادئ المتصلة بحالة وأداء المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    81. It is crucial to support and strengthen national institutions for the protection and rehabilitation of children in conflict and post-conflict situations. UN 81 - ومن المهم للغاية دعم وتعزيز المؤسسات الوطنية لحماية وتأهيل الأطفال في الصراعات وبعدها.
    The establishment of a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate and measures taken to promote, protect and monitor implementation of the Convention, taking into account the principles relating to the status and function of national institutions for the protection and promotion of human rights UN وضع إطار عمل، بما في ذلك آلية واحدة مستقلة أو أكثر، حسب الاقتضاء، والتدابير المتخذة للنهوض بتنفيذ الاتفاقية وحماية التنفيذ ورصده، مع مراعاة المبادئ المتعلقة بمركز ووظائف المؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق الإنسان والنهوض بها
    Representatives designated by national institutions for the protection and promotion of human rights may participate as observers in the deliberations of the Review Conference, any Committee and any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN ويجوز للممثلين الذين تعينهم مؤسسات وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر الاستعراضي، وفي مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    While national institutions for the protection of human rights, including the Office of the Federation Ombudsmen, had become much more efficient, and non-governmental organizations more influential, substantial support and an adequate legal framework were still needed. UN والمؤسسات الوطنية المعنية بحماية حقوق اﻹنسان قد أصبحت أكثر كفاءة، ولا سيما مكتب وسطاء الاتحاد، كما أن المنظمات غير الحكومية قد صارت أكثر تأثيرا، ولكن ينبغي مع هذا تقديم دعم كبير وتوفير ملاك قانوني مناسب.
    Cooperation and support for national institutions for the protection of human rights UN تقديم التعاون والدعم الى الهيئات الوطنية لحماية حقوق الانسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus