"national islamic front" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجبهة اﻹسلامية القومية
        
    • الجبهة اﻹسلامية الوطنية
        
    • الجبهة القومية اﻹسلامية
        
    • الجبهة القومية الاسلامية
        
    • للجبهة اﻹسلامية القومية
        
    • الجبهة الإسلامية
        
    • الجبهة الوطنية اﻹسلامية
        
    We know full well the nature of the National Islamic Front and its Government. UN وهو لا يدهشنا؛ فنحن نعرف طبيعة الجبهة اﻹسلامية القومية وحكومتها معرفة جيدة.
    The accusations that the Eritrean Government has filed against the National Islamic Front Government are not rooted in innuendoes and rumours. UN إن الاتهامات التي أودعتها حكومة إريتريا ضد حكومة الجبهة اﻹسلامية القومية لا تقوم على المطاعنات والشائعات.
    The apparent objective is to portray the National Islamic Front Government as a benefactor of Eritrea and thereby to exonerate it from its misdeeds. UN والهدف الواضح هو تصوير حكومة الجبهة اﻹسلامية القومية وكأنها رب نعمة إريتريا لتبرئـــة ساحتهــا مما اقترفته من جرائم.
    This accusation by the National Islamic Front's (NIF) representative against my Government is baseless and pure fabrication. UN وهذا الاتهام الموجهه من ممثل الجبهة اﻹسلامية الوطنية إلى حكومتي لا أساس له ومحض اختلاق.
    One such Ethiopian who was recruited by the National Islamic Front and who worked very closely with Siraj was Shiek Said Mohammed. UN والشيخ سعيد محمد هو أحد هؤلاء الاثيوبيين، وقد جندته الجبهة اﻹسلامية الوطنية وعمل بشكل وثيق جدا مع سراج.
    a member of the General Security Services of the ruling National Islamic Front (NIF) regime in Khartoum, entrusted with the mission to assassinate President Isaias Afwerki UN عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي
    But, the National Islamic Front and its Government have persisted in their deceitful game of mixed signals and false promises. UN غير أن الجبهة القومية الاسلامية وحكومتها تمادتا في لعبتهما الخادعة المتمثلة في التلويح بإشارات ملتبسة وبوعود زائفة.
    Naturally, it has received reciprocal assistance from the National Islamic Front Government. UN ومن البديهي أن تتلقى إريتريا مساعدة مماثلة من حكومة الجبهة اﻹسلامية القومية.
    Few would, however, be impressed if the National Islamic Front claims the credit for it now. UN وإذا ما حاولت الجبهة اﻹسلامية القومية أن تحوز هذا الفضل لنفسها اﻵن فلن ينطلي ذلك إلا على قلة من الناس.
    The Foreign Minister of Eritrea said that Sudan is ruled by the National Islamic Front. UN لقد زعم السيد وزير الخارجية الارتيري أن السودان تحكمه الجبهة اﻹسلامية القومية.
    However, again, the assistance of the National Islamic Front, or Al-Jabha Al-Islamiya, was in the field of providing weapons. UN ومساعدة الجبهة اﻹسلامية القومية كانت، رغم ذلك، في ميدان توفير اﻷسلحة.
    On the part of the National Islamic Front of the Sudan, four individuals were concerned. UN وأما من جانب الجبهة اﻹسلامية القومية بالسودان، فثمة أربعة أشخاص مسؤولون.
    Answer: Brother Mustafa Hamza was maintaining contacts with the National Islamic Front of the Sudan. UN جواب: إن اﻷخ مصطفى حمزة هو الذي يضطلع بالاتصالات مع الجبهة اﻹسلامية القومية.
    Upon instructions from my Government, I wish to inform you once again that the National Islamic Front Government of the Sudan continues its acts of aggression against my country. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أبلغكم مرة أخرى أن حكومة الجبهة اﻹسلامية الوطنية في السودان تواصل أعمالها العدوانية ضد بلدي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw the attention of the Council once again to yet another set of aggressions by the National Islamic Front regime of the Sudan against the State of Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بتوجيه انتباه مجلس اﻷمن مرة أخرى الى ارتكاب نظام الحكم في السودان الذي تتقلد زمامه الجبهة اﻹسلامية الوطنية مجموعة أخرى من اﻷعمال العدوانية ضد دولة إريتريا.
    Eritrea has on several occasions written letters of protest to the Security Council, and we hope that the international community will take appropriate steps to deter the National Islamic Front regime's aggressive designs and dreams. UN ولقد بعثت ارتيريا في بضع مناسبات برسائل احتجاج إلى مجلس اﻷمن، ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي خطــوات ملائمة تحول دون تحقيق المخططات واﻷحلام العدوانية لنظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية.
    The criminally motivated marriage was arranged for Faisal by Siraj and the Ethiopian National Islamic Front recruit, Shiek Saud Mohammed, with a young Ethiopian girl called Abeba Siraj. UN وقد قام سراج والشيخ سعيد محمد، مجند الجبهة اﻹسلامية الوطنية الاثيوبية بترتيب هذا الزواج ذي الدافع اﻹجرامي، حيث تم تزويج فيصل بفتاة إثيوبية صغيرة تدعى أبيبا سراج.
    The Ethiopian Prime Minister in fact tried hard to sanitize the National Islamic Front regime in Khartoum, accusing Eritrea of violating the OAU charter in its relations with the Sudan. UN وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسلامية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في علاقاتها مع السودان.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you and, through you, the other members of the Security Council, with profound grief, that the National Islamic Front regime of the Sudan is still pursuing its acts of aggression against my country, the State of Eritrea. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أخبركم، وأن أخبر سائر أعضاء مجلس اﻷمن، من خلالكم، بعميق اﻷسى بأن نظام الجبهة القومية اﻹسلامية في السودان ما زال يواصل أعماله العدوانية ضد بلدي، دولة إريتريا.
    One of the weak points that the National Islamic Front is exploiting to promote its objectives is the Eritrean refugee community in the Sudan. UN ومن نقط الضعف التي تستغلها الجبهة القومية الاسلامية لتعزيز أهدافها وجود جماعة اللاجئين اﻹريتريين في السودان.
    The National Islamic Front Permanent Representative talks about aid that his Government has extended to Eritrea. UN وتحدث الممثل الدائم للجبهة اﻹسلامية القومية حديثا كثيرا عن المعونة التي قدمتها حكومته إلى إريتريا.
    He was reportedly arrested by National Islamic Front security officials. UN وقد أُبلغ عن قيام مسؤولين أمنيين من الجبهة الإسلامية الوطنية بالقبض عليه.
    Upon instructions from my Government, I regret to inform you once again that the National Islamic Front (NIF) regime of the Sudan has continued its act of aggression against my country, the State of Eritrea. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يؤسفني أن أبلغكم مرة أخرى أن نظام الجبهة الوطنية اﻹسلامية في السودان واصل عمله العدواني ضد بلدي، دولة اريتريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus