Kissi, Soussou, Malinké and Pular (national languages of Guinea) | UN | اللغات الوطنية: كيسي، وسوسو، ومالينكي، وبولار المهارات الحاسوبية |
– Translating these texts into the different national languages. | UN | ـ ترجمة هذه النصوص الى مختلف اللغات الوطنية. |
She wanted to know the results of the 2001 national education and literacy strategy, which included the use of national languages. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية. |
Information can be collected and sent via mobile telephone using national languages. | UN | إذ يمكن جمع المعلومات وإرسالها بواسطة الهاتف النقال باستخدام لغات وطنية. |
Furthermore, the Constitution says the government is responsible to provide education to the citizens of Afghanistan in national languages. | UN | وعلاوة على ذلك ، ينص الدستور على أن الحكومة مسؤولة عن توفير التعليم لمواطني أفغانستان باللغات الوطنية. |
The National Assembly passed the National Council for Developing and Promoting the national languages Bill for 2008 | UN | وافق المجلس الوطني على قانون المجلس الوطني لتنمية اللغات القومية والنهوض بها، في عام 2008 |
Therefore there is a need for a coordinated mechanism and a reasonable time frame for translating IFRS into national languages. | UN | لذلك، فإن هناك حاجة ماسة إلى وجود آلية للتنسيق وإطار زمني معقول لترجمة تلك المعايير إلى اللغات الوطنية. |
The Committee also suggests that the report and the concluding observations be translated into the official national languages. | UN | وتقترح اللجنة، أيضاً، أن يترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الوطنية الرسمية. |
The Committee also suggests that the report and the concluding observations be translated into the official national languages. | UN | وتقترح اللجنة، أيضاً، أن يترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الوطنية الرسمية. |
It has two official administrative languages, Spanish and French, in addition to all the indigenous national languages. | UN | وله لغتان إداريتان رسميتان هما الإسبانية والفرنسية، إضافة إلى جميع اللغات الوطنية للسكان الأصليين. |
The Committee also suggests that the report and the concluding observations be translated into the official national languages. | UN | وتقترح اللجنة، أيضاً، أن يترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الوطنية الرسمية. |
:: translation of CEDAW into the three main national languages and its distribution free of charge at meetings; | UN | :: ترجمة الاتفاقية إلى اللغات الوطنية الرئيسية الثلاث وتوزيعها مجانا في الملتقيات؛ |
Official language: Arabic; National languages: Arabic, Tamazight. | UN | اللغة الرسمية: العربية؛ اللغات الوطنية : العربية، تمازيغ. |
The Committee also regrets that the Convention has not been translated into the national languages. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الاتفاقية لم تترجم إلى اللغات الوطنية. |
Translation of the Convention on the Rights of the Child into four national languages | UN | ترجمة اتفاقية حقوق الطفل بأربع لغات وطنية. |
Lastly, the provisions of the Convention on the Rights of the Child had been translated into various national languages. | UN | وفي اﻷخير، تمت ترجمة أحكام اتفاقية حقوق الطفل إلى لغات وطنية مختلفة. |
Poland noted that copies in national languages may be submitted upon request. | UN | وأشارت بولندا إلى أن بالإمكان تقديم نسخ باللغات الوطنية عند الطلب. |
Lasli/Njëlbéen is the first newspaper in Senegal printed in national languages. | UN | وصحيفة لاسلي/نجيلبين هي أول صحيفة تُطبع باللغات الوطنية في السنغال. |
The Council for Development and Promotion of national languages Act. | UN | قانون مجلس تنمية اللغات القومية والنهوض بها. |
Some NGOs had translated the Convention into their national languages. | UN | وترجمت بعض المنظمات غير الحكومية الاتفاقية إلى لغاتها الوطنية. |
The Senegalese Constitution recognized the existence of several national languages and paragraph 7 of the core document enumerated various ethnic groups. | UN | ويقر الدستور السنغالي بوجود عدة لغات قومية وتعدد الفقرة ٧ من الوثيقة اﻷساسية مختلف الفئات اﻹثنية. |
Informal survey to collect information on minority and national languages spoken by staff at Headquarters | UN | دراسة استقصائية غير رسمية لجمع معلومات عن لغات الأقليات واللغات الوطنية التي يستعملها الموظفون في المقر |
The main national languages are Fon, Adja, Yoruba and Bariba spoken by, respectively, 42.2%, 15.6%, 12.1% and 8.6% of the population. | UN | واللغات القومية السائدة هي: أدجا وفون ويوروبا وباريبا، حيث تتحدث بها، على التوالي، نسبة 42.2 في المائة و 15.6 في المائة و 12.1 في المائة و 8.6 في المائة من السكان. |
:: Legislation must be adopted to raise the legal status of national languages in order to make them the languages of instruction, education and scientific learning. | UN | - الارتقاء، عن طريق سن التشريعات، بالمركز القانوني للغات الوطنية لجعلها من لغات التدريس والتثقيف واكتساب المعارف العلمية. |
These centres propagate and teach national languages and maintain the links binding expatriate communities with their countries of origin through cultural activity programmes. | UN | وتعمل هذه المراكز على نشر وتعليم اللغة الوطنية وربط الجاليات التابعة لها من خلال برامج نشاط ثقافية. |
In 1980, Ewé and Kabyè became national languages taught in schools. | UN | ومنذ عام 1980، أصبحت لغتا إيوي وكابي اللغتين الوطنيتين اللتين يتم تعليمهما في المؤسسات التعليمية. |
Hours of news programmes on sexual and gender-based violence broadcast on local radio stations in French and 4 national languages | UN | ساعة من البرامج الإخبارية عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، أذيعت على محطات الإذاعة المحلية باللغة الفرنسية بأربع لغات محلية |
She also asked what measures were being taken to disseminate the Covenant, and whether the State party planned to have it translated into any languages other than the official one, bearing in mind that the country had 92 national languages. | UN | ومن جهة أخرى، تساءلت عن التدابير المتخذة لنشر العهد، وعما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم ترجمته إلى لغات أخرى إلى جانب اللغة الرسمية، علماً بأن هناك 92 لغة قومية في البلاد. |
But many Member States do not have any of the six official languages as national languages. | UN | ولكن كثيرا من الدول الأعضاء ليست لديها لغة وطنية من ضمن أي من اللغات الست الرسمية. |
Coordination of the preparation of reports under the various optional protocols; development and dissemination of materials on children's rights in French and national languages | UN | تنسيق عملية إعداد تقارير المتابعة للبروتوكولات الاختيارية؛ وإعداد ونشر تقارير عن حقوق الطفل بالفرنسية وباللغات الوطنية |