"national legislation to implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشريعات وطنية لتنفيذ
        
    • التشريعات الوطنية لتنفيذ
        
    • التشريعات الوطنية المتعلقة بتنفيذ
        
    • بإعداد تشريع وطني لتنفيذ
        
    (ii) States must enact national legislation to implement the treaty once it has been adopted and ratified; UN ' 2` على الدول أن تسن تشريعات وطنية لتنفيذ المعاهدة بعد اعتمادها والتصديق عليها؛
    The ICRC is also prepared to assist States in drafting national legislation to implement international humanitarian law. UN واللجنة على استعداد لمساعدة الدول في صياغة تشريعات وطنية لتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    All States parties with stockpiles of such weapons indicated that they have either begun their physical destruction or are in the process of doing so, and 10 countries have enacted national legislation to implement the Convention. UN وأشارت جميع الدول الأطراف التي لديها مخزونات من هذه الأسلحة إلى أنها إما بدأت بتدميرها المادي أو أنها في طريقها إلى القيام بذلك، وسنّت 10 دول تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    538. " Information Kit on the Development of national legislation to implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " : http://www.icrc.org and weapons.gva@icrc.org UN 53 - " المجموعة الإعلامية المتعلقة بتطوير التشريعات الوطنية لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " : http://www.icrc.org. و weapons.gva@icrc.org.
    Technical assistance mission to review national legislation to implement United Nations anti-terrorism instruments UN بعثة المساعدة التقنية لاستعراض التشريعات الوطنية المتعلقة بتنفيذ صكوك الأمم المتحدة بشأن مكافحة الإرهاب
    ICRC has also provided technical assistance and advice on the drafting and adoption of national legislation to implement the Convention and organized national and regional meetings to inform States on its provisions and requirements. UN كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قدمت المساعدة التقنية والمشورة بشأن وضع مشاريع قوانين واعتماد تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقية، ونظمت اجتماعات وطنية وإقليمية لمدّ الدول بالمعلومات عن أحكامها وشروطها.
    When they are not considered sufficiently specific to be self-executing, Austria adopts national legislation to implement their provisions into domestic law. UN وعندما لا تعتبر هذه القواعد دقيقة بالقدر الكافي لتكون تلقائية التنفيذ، تعتمد النمسا تشريعات وطنية لتنفيذ أحكامها في القانون المحلي.
    (c) Identification and analysis of difficulties relating to development of national legislation to implement effectively the Basel Convention. UN (ج) تحديد وتحليل المصاعب المتصلة بوضع تشريعات وطنية لتنفيذ اتفاقية بازل بفعالية.
    4. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 4 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن النظام الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام الموكولة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى الحكم المتعلق بالمساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    4. Encourages States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 4 - تشجع الدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي وللتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام الموكولة إليها، على أن تفعل ذلك، وتشير إلى أحكام المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا المجال؛
    9. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 9 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام المسندة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    4. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 4 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام الموكولة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    4. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 4 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام الموكولة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    9. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 9 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام المسندة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    9. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 9 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام المسندة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    9. Calls upon States parties to the Rome Statute that have not yet done so to adopt national legislation to implement obligations emanating from the Rome Statute and to cooperate with the International Criminal Court in the exercise of its functions, and recalls the provision of technical assistance by States parties in this respect; UN 9 - تهيب بالدول الأطراف في نظام روما الأساسي التي لم تعتمد بعد تشريعات وطنية لتنفيذ الالتزامات الناشئة عن نظام روما الأساسي ولم تتعاون بعد مع المحكمة الجنائية الدولية في أداء المهام المسندة إليها أن تفعل ذلك، وتشير إلى المساعدة التقنية التي تقدمها الدول الأطراف في هذا الصدد؛
    On enforcement and national legislation, the Secretariat advised that it was embarking upon a number of activities relating to the development of national legislation to implement and enforce the Basel Convention, including an imminent review of the existing model national legislation for the implementation of the Basel Convention. UN 40- فيما يخص الإنفاذ والتشريعات القطرية، أفادت الأمانة بأنها تقوم بمباشرة العمل في عدد من الأنشطة ذات الصلة بوضع تشريعات وطنية لتنفيذ وإنفاذ اتفاقية بازل، بما في ذلك إستعراض وشيك للتشريعات الوطنية النموذجية القائمة لتنفيذ اتفاقية بازل.
    Of note is the indication that national legislation to implement international legal agreements may be applied to foreign companies operating in the country (including multinationals, for example) less rigorously than it is to domestic companies. UN وتجدر ملاحظة اﻹشارة إلى أنه يمكن تطبيق التشريعات الوطنية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات القانونية الدولية على الشركات اﻷجنبية العاملة في البلد )بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات مثلا( بشكل أقل صرامة من تطبيقها على الشركات المحلية.
    The SC-GSO also welcomed the " Information Kit on the Development of national legislation to implement the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines " intended to assist interested States Parties, which was developed by the ICRC, in cooperation with Belgium and the ICBL. UN كما رحبت اللجنة الدائمة بإصدار " المجموعة الإعلامية المتعلقة بإعداد تشريع وطني لتنفيذ اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد " التي تستهدف مساعدة الدول الأطراف المهتمة، والتي أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع بلجيكا والحملة الدولية لحظر الألغام البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus