"national level to implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصعيد الوطني لتنفيذ
        
    • المستوى الوطني لتنفيذ
        
    • الصعيد الوطني من أجل تنفيذ
        
    • الصعيد الوطني بغية تنفيذ
        
    • الصعيد الوطني لتطبيق
        
    Efforts are now under way at the national level to implement the commitments made in the Summit Outcome Document. UN وتُبذل الآن جهود على الصعيد الوطني لتنفيذ ما تم التعهد به من التزامات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    All of them had introduced practical measures at the national level to implement the Vienna Declaration on Crime and Justice. UN فجميع هذه البلدان اعتمدت تدابير عملية على الصعيد الوطني لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة.
    In that connection, all speakers described the steps taken at the national level to implement the provisions of the Protocol. UN وفي هذا الخصوص، شرح جميع المتكلمين ما تم اتخاذه من خطوات على الصعيد الوطني لتنفيذ أحكام البروتوكول.
    Appreciable efforts have been made at the national level to implement Agenda 21 in some developing countries. UN وهناك جهود تستحق التقدير بذلت على المستوى الوطني لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في بعض البلدان النامية.
    Nepal is fully committed to taking all necessary measures at the national level to implement the Almaty Programme of Action. UN وتلتزم نيبال التزاما تاما باتخاذ جميع التدابير اللازمة على المستوى الوطني لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    10. Several States parties provided information on the steps taken at national level to implement the provisions of amended Protocol II. UN 10- قدمت عدة دول أطراف معلومات عن الخطوات التي تتخذها على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أحكام البروتوكول الثاني المعدل.
    They urged member States that had not yet done so to enact expeditiously enabling legislation at the national level to implement the Convention and reiterated the need for a constant dialogue and interaction among the concerned agencies of member States, including submission of periodical recommendations to the Council of Ministers. UN وحثوا الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات مساعدة على اﻹسراع بذلك على الصعيد الوطني بغية تنفيذ الاتفاقية، وأكدوا من جديد الحاجة إلى قيام حوار وتفاعل دائمين بين الوكالات المعنية التابعة للدول اﻷعضاء، بما في ذلك تقديم توصيات دورية إلى مجلس الوزراء.
    The actions taken by the developing countries at the national level to implement the Convention not only require political commitment but also substantial new and additional resources. UN وتتطلب الاجراءات التي تتخذها البلدان النامية على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية، ليس فقط الالتزام السياسي، وإنما أيضا موارد جديدة وإضافية ضخمة.
    8. Governments of developing countries had been making efforts at the national level to implement the Yokohama Strategy and Plan of Action. UN ٨ - وأضافت قائلة إن البلدان النامية تواصل بذل الجهود على الصعيد الوطني لتنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما.
    47. The present section of the report summarizes information on action taken at the national level to implement the provisions of the Programme of Action. UN ٤٧ - يلخص هذا الفرع من التقرير المعلومات المتعلقة بالاجراءات المتخذة على الصعيد الوطني لتنفيذ بنود برنامج العمل.
    It asked what follow-up measures were being taken at the national level to implement recommendations of treaty bodies and what efforts were being made to train judges, police officers, prosecutors and lawyers in order to support and strengthen their activities. UN وسألت عن تدابير المتابعة الجاري اتخاذها على الصعيد الوطني لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات وعن الجهود الجاري بذلها لتدريب القضاة وضباط الشرطة والمدّعين العامين والمحامين بغية دعم أنشطتهم وتعزيزها.
    The Committee therefore invites the Guinean Government to take steps on a national level to implement the principle of equal pay for equal work, which derives from the principle of non-discrimination against women proclaimed in the Covenant, in ILO Convention No. 111 of 1958 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, and in the 1990 Constitution. UN ولذلك تدعو اللجنة حكومة غينيا إلى اتخاذ خطوات على الصعيد الوطني لتنفيذ مبدأ التساوي في اﻷجر مقابل اﻷعمال المتساوية، هذا المبدأ المستمد من مبدأ عدم التمييز ضد المرأة المعلن في العهد، وفي اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ لعام ٨٥٩١ المتعلقة بالتفرقة في العمالة والمهن، وفي دستور عام ٠٩٩١.
    73. The intended audience of such a model policy should be the institutions and commissions established at the national level to implement housing and property restitution programmes. UN 73- ولا بد للجمهور المستهدف بهذه السياسة النموذجية أن يكون المؤسسات واللجان المنشأة على الصعيد الوطني لتنفيذ برامج رد السكن والممتلكات.
    Furthermore, in order to achieve a better approach and cooperation among States, it is a priority to adopt measures at the national level to implement the prohibitions contained in the Convention with a view to implementing a national security and monitoring machinery to monitor micro-organisms, both pathogenic and toxigenic. UN وعلاوة على ذلك، وبغية تحقيق نهج وتعاون أفضل فيما بين الدول، أصبح من الأولويات اعتماد تدابير على الصعيد الوطني لتنفيذ أعمال الحظر الواردة في الاتفاقية بغية تشغيل آلية أمن ورصد وطنية لرصد الكائنات الحيوية، سواء المسببة للمرض أو المسببة للتسمم.
    Capacity at the national level to implement control systems UN قدرات على المستوى الوطني لتنفيذ نظم المكافحة.
    Capacity at the national level to implement control systems UN قدرات على المستوى الوطني لتنفيذ نظم المكافحة.
    Capacity at the national level to implement control systems UN قدرات على المستوى الوطني لتنفيذ نظم المكافحة.
    Capacity at the national level to implement control systems UN قدرات على المستوى الوطني لتنفيذ نظم المكافحة.
    Capacity at the national level to implement control systems UN قدرات على المستوى الوطني لتنفيذ نظم المكافحة.
    To further improve efforts at the national level to implement the provisions of the Convention and the World Declaration, a special inter-agency commission has recently been established. UN وبغية زيادة تحسين الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية واﻹعلان العالمي، أنشئت مؤخرا لجنة خاصة مشتركة بين الوكالات.
    They urged member States that had not yet done so to enact expeditiously enabling legislation at the national level to implement the Convention and reiterated the need for a constant dialogue and interaction among the concerned agencies of member States, including submission of periodic recommendations to the Council of Ministers. UN وحثوا الدول اﻷعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات مساعدة على الاسراع بذلك على الصعيد الوطني بغية تنفيذ الاتفاقية، وأكدوا من جديد الحاجة الى قيام حوار وتفاعل دائمين بين الوكالات المعنية التابعة للدول اﻷعضاء، بما في ذلك تقديم توصيات دورية الى مجلس الوزراء.
    It has been encouraged by the active dialogue that has developed with many States parties in relation to the measures undertaken at the national level to implement this provision of the Convention. UN وقد شجّعها الحوار النشط الذي دار مع الكثير من الدول الأطراف فيما يتعلق بالتدابير المعتمدة على الصعيد الوطني لتطبيق هذا الحكم من أحكام الاتفاقيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus