"national lists" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوائم الوطنية
        
    • قوائم وطنية
        
    • للقوائم الوطنية
        
    Some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    They were of the view that national lists should continue to be taken into consideration. UN وكان من رأيها أنه ينبغي أن يتواصل أخذ القوائم الوطنية في الاعتبار.
    national lists are drawn up in line with the multilateral export control regimes. UN توضع القوائم الوطنية تماشياً مع نظام الرقابة على الصادرات متعددة الأطراف.
    Several developing countries had requested UNCTAD's assistance in drawing up national lists of such goods. UN وقد طلبت عدة بلدان نامية المساعدة من الأونكتاد في وضع قوائم وطنية لمثل هذه السلع.
    Inspections are carried out by experts drawn from national lists provided by Member States; UN `6` يكلَّف بعمليات التفتيش خبراء يتم اختيارهم من قوائم وطنية توفرها الدول الأطراف؛
    Control lists of international regimes are incorporated in national lists UN قوائم الرقابة الصادرة عن الأنظمة الدولية مدرجة في القوائم الوطنية
    national lists are regularly updated UN يجري تحديث القوائم الوطنية على نحو منتظم
    The lists overlap to varying extents depending on the substances under consideration and the overlap between national lists of existing chemicals. UN وتتداخل القوائم بدرجات متبانية تبعا للمواد قيد النظر والتداخل بين القوائم الوطنية للمواد الكيميائية الموجودة.
    Rather, numerous national lists were created and circulated bilaterally. UN وجرى مع ذلك وضع عدد كبير من القوائم الوطنية وتعميمها بصورة ثنائية.
    Rather, numerous national lists were created and circulated bilaterally. UN وجرى مع ذلك وضع عدد كبير من القوائم الوطنية وتعميمها بصورة ثنائية.
    The Secretariat has not received any further notifications of or updates to national lists of prohibited wastes. UN ولم تتلق الأمانة أي إخطارات أخرى خاصة باستكمال القوائم الوطنية للنفايات المحظورة.
    National Assembly seats were allocated by proportional representation, 200 from national lists and 200 from provincial lists. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    National Assembly seats were allocated by proportional representation, 200 from national lists and 200 from provincial lists. UN وخصصت مقاعد الجمعية الوطنية حسب التمثيل النسبي، ٢٠٠ من القوائم الوطنية و ٢٠٠ من قوائم المقاطعات.
    To make information on national definitions, including national lists, of hazardous wastes as well as the information on import or export restrictions or prohibitions available in the six official languages of the United Nations, subject to the availability of resources; UN أن تجعل المعلومات عن التعاريف الوطنية، بما فيها القوائم الوطنية للنفايات الخطرة إلى جانب معلومات عن القيود أو الحظر على الاستيراد والتصدير، متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، رهنا بتوفر الموارد؛
    That country then checks the passenger list against its national lists and informs the airline of any passenger barred from entering the country. UN وتفحص هذه الدولة بعد ذلك قائمة الركاب المذكورة مقابل القوائم الوطنية لديها، وتُبلغ شركة الطيران في حالة وجود أي راكب على متنها ممنوع من دخول البلد.
    These national lists highlight environmental goods that are of particular export or import interest to the submitting WTO Parties. UN وتُبرز هذه القوائم الوطنية السلع البيئية التي تتسم بأهمية تصديرية أو استيرادية خاصة للأطراف المقدمة لها من أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    Equipment to be used by the inspectors to be provided from national lists provided by Member States; UN `7` توفَّر المعدات التي سيستخدمها المفتشون عن طريق قوائم وطنية تقدمها الدول الأطراف؛
    Slovenia does not maintain any national lists of specific restrictive measures directed against certain persons or entities with a view to combating terrorism. UN لا تحتفظ سلوفينيا بأي قوائم وطنية لتدابير تقييدية محددة تستهدف أشخاصا معينين أو كيانات معينة وتهدف إلى مكافحة الإرهاب.
    53. The existence of national lists of items to identify the range of controllable items is a central aspect of German export control. UN 53 - يعد وجود قوائم وطنية للمواد بغرض تحديد نطاق المواد الخاضعة للرقابة جانبا أساسيا من جوانب الرقابة الألمانية على الصادرات.
    Notifications available on Convention website in the six official languages of the United Nations, subject to availability of resources; legal information provided on the website to assist parties in developing national implementing legislation and national lists of prohibited hazardous wastes developed, updated and transmitted to the Secretariat under Article 3. UN الإخطارات المتاحة على الموقع الشبكي للاتفاقية باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة، رهناً بتوافر الموارد؛ توفر المعلومات القانونية على الموقع الشبكي لمساعدة الأطراف على وضع تشريعات تنفيذ وطنية وإعداد قوائم وطنية للنفايات الخطرة المحظورة وتحديثها وإحالتها إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 3.
    According to national lists compiled on the basis of testimonials of the citizens returned from captivity and other sources, 783 persons had been imprisoned or taken hostage by Armenia. UN ووفقاً للقوائم الوطنية المجمعة استناداً إلى شهادات المواطنين العائدين من الأسر ومن مصادر أخرى، سجنت أرمينيا 783 شخصاً أو أخذتهم رهائن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus