"national market" - Traduction Anglais en Arabe

    • السوق الوطنية
        
    • الأسواق الوطنية
        
    • سوق وطنية
        
    • السوق المحلية
        
    • السوقية الوطنية
        
    • للسوق الوطنية
        
    Only in cases where this condition is fulfilled would international investors feel it appropriate to enter the national market. UN وفي الحالات التي يتم فيها تلبية هذا المطلب سيشعر المستثمرون الدوليين أنه من المناسب الدخول في السوق الوطنية.
    national market share in international design exports (Millions of US dollars) UN حصة السوق الوطنية في صادرات التصميم الدولية
    Forty-five percent of the national market share. Open Subtitles خمسة وأربعين في المئة من حصة السوق الوطنية
    national market deregulation and liberalization would lead to increased competition and lower prices. UN وستؤدي إزالة القيود المفروضة على الأسواق الوطنية وتحريرها إلى زيادة المنافسة وانخفاض الأسعار.
    Furthermore, it was suggested that categorization of investors internationally be better harmonized, and that exchange of information and coordination between national market authorities be promoted. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح تصنيف المستثمرين على الصعيد الدولي على نحو أفضل تنسيقاً، وتشجيع سلطات الأسواق الوطنية على تبادل المعلومات والتنسيق فيما بينها.
    The scheduling of production across borders is a much more internally driven process than production of stand-alone operations catering to the demands of any given national market. UN وبرمجة اﻹنتاج عبر الحدود هو عملية موجهة داخليا بدرجة أكبر من العمليات اﻹنتاجية المنفردة والتي تفي بمطالب سوق وطنية معينة.
    A total of 23.7 per cent of innovations target the national market. UN وتستهدف 23.7 في المائة من هذه الأنشطة السوق المحلية.
    The fourth goal was to reduce the role of the state on the national market, pursued through deregulation, liberalisation and privatisation. UN أما الهدف الرابع فكان يقضي بتحجيم دور الدولة في السوق الوطنية ويتم من خلال عمليات إلغاء القواعد الناظمة وإجراءات التحرير والخصخصة.
    In order for a concentration operation to be reviewed, the turnover of the enterprises participating in the operation and their subsidiaries must total at least 50 per cent of the sales, purchases or other transactions in a national market for substitutable goods, products or services or a substantial part of such a market. UN ولكي تخضع عملية التركز للمراقبة، يلزم أن يبلغ رقم أعمال الشركات اﻷطراف في العملية وفروعها ما لا يقل عن ٠٥ في المائة من المبيعات أو المشتريات أو أي صفقات أخرى في السوق الوطنية للبضائع المنتجة أو للخدمات القابلة للاستبدال أو في جزء كبير من هذه السوق.
    The difference was the object. There had been a case, for example, in the United States Supreme Court in which it had been held that anti-trust considerations might not have the same force in the world market as in the national market. UN فكانت هناك قضية ، على سبيل المثال ، أمام المحكمة العليا في الولايات المتحدة ، حيث رئي أن اعتبارات مكافحة القيود والاحتكارات غير المشروعة قد لا تكون لها قوة في السوق العالمية مماثلة لها في السوق الوطنية .
    His Government was determined to pursue the policy of developing the industrial sector in Syria in order to meet the needs of the national market and the country’s export aims. UN وأعرب عن تصميم حكومته على متابعة سياسة تنمية القطاع الصناعي في سوريا لتلبية احتياجات السوق الوطنية واﻷهداف التصديرية للبلد .
    national market share in foreign construction contracts (Billions of US dollars) UN حصة السوق الوطنية في عقود التشييد الأجنبية(30)
    (a) Closing the national market of the country imposing the measures to the products of the country affected and attempting to prevent their access to the international market; UN )أ( إغلاق السوق الوطنية للبلد الذي يفرض التدابير أمام منتجات البلد المتأثر ومحاولة منع دخول هذه المنتجات السوق الدولية؛
    (c) Market access: farmers could access the national market and were no longer restricted to local markets; UN (ج) الوصول إلى الأسواق: بإمكان المزارعين الوصول إلى الأسواق الوطنية ولن يقتصروا على الأسواق المحلية؛
    Similarly, the public sector goods transport fleet, which plays a key role in the transportation and distribution of programme commodities, is undergoing major upgrading, resulting in increased efficiency of distribution and the improvement of some national market conditions. UN وبالمثل، يجري رفع مستوى أسطول نقل البضائع التابع للقطاع العام، الذي يؤدي دورا رئيسيا في نقل وتوزيع السلع الأساسية البرنامجية، مما أدى إلى زيادة كفاءة التوزيع وتحسين بعض ظروف الأسواق الوطنية.
    Restraints on competition (i.e. by introducing uncommon norms and standards amounting to barriers to market entry or by preventing foreign firms from competing in national market); UN :: فرض قيود على المنافسة (مثلاً ، باتباع قواعد ومعايير غير مألوفة تكون بمثابة حواجز أمام دخول الأسواق أو بمنع الشركات الأجنبية من المنافسة في الأسواق الوطنية
    For others, impact assessments, such as climate change impacts on tourism (Austria), consumption behaviour patterns (Croatia) and national market research (Colombia), are conducted by national authorities. UN وبالنسبة لبلدان أخرى، تضطلع السلطات الوطنية بإجراء تقييمات الأثر، مثل أثر تغير المناخ على السياحة (النمسا)، وأنماط السلوك الاستهلاكي (كرواتيا)، وبحوث الأسواق الوطنية (كولومبيا).
    Among the complex tasks of reviving the economy there is one solid priority: the formation of a national market and a continuously growing solvent internal consumer demand with an increasing share in the production structure. UN ومن المهام المعقدة ﻹنعاش الاقتصاد مهمة تعتبر من اﻷولويات الراسخة وهي: تشكيل سوق وطنية وكفالة وجود طلب يتزايد نموه باستمرار من جانب مستهلكين داخليين يتمتعون بالملاءة المالية ولهم نصيب متزايد في هيكل اﻹنتاج.
    It was further highlighted that more than 70 per cent of the HCFC22 that reached the national market was supplied primarily through informal importer networks that completely circumvented normal Customs formalities. UN وأشير أيضاً إلى أن أكثر من 70 في المائة من كميات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 قد دخلت السوق المحلية عن طريق شبكات المستوردين غير الرسميين في المقام الأول، ودون المرور بمعاملات الجمارك المعتادة.
    85. Competition from imports is a key element in ensuring that a national market remains competitive. UN ٥٨- تعتبر المنافسة من جانب الواردات عنصرا رئيسيا في ضمان استمرار القدرة التنافسية للسوق الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus