"national member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية الأعضاء
        
    • وطنية أعضاء منتشرة
        
    • منظمات وطنية
        
    Independent activities by the 90+ national member societies are not included. UN ولم تدرج فيه الأنشطة المستقلة التي تضطلع بها الجمعيات الوطنية الأعضاء التي يفوق عددها 90 جمعية.
    Several national member institutes have been involved in local activities that are in line with the Millennium Development Goals. UN يشارك العديد من المعاهد الوطنية الأعضاء في أنشطة محلية متمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has a network of more than 40,000 volunteers worldwide and operates through national member organizations in 52 countries. UN ولديها شبكة تضم أكثر من 000 40 متطوع في جميع أنحاء العالم وتعمل من خلال المنظمات الوطنية الأعضاء في 52 بلداً.
    Representatives of the Association's Executive Committee, delegates from national member organizations and employees of affiliate members have contributed to formal and informal proceedings at each of these meetings. UN ويساهم ممثلو اللجنة التنفيذية للرابطة، ومندوبو المنظمات الوطنية الأعضاء في الرابطة، وموظفو الأعضاء المنتمين إلى الرابطة، في المداولات الرسمية وغير الرسمية بكل من هذه الاجتماعات.
    The national member associations, of which there are 23, have national constitutions which include indigenous priorities within the broad framework of the parent international association. UN وللروابط الوطنية الأعضاء في الرابطة، البالغ عددها 23 عضوا، دساتيرها الوطنية الخاصة التي تشمل أولويات الشعوب الأصلية في الإطار الأوسع للرابطة الدولية الأم.
    Activities for peace: The emphasis given to peace was reflected in the appointment of a Peace Ambassador who advised the International Council and national member associations on all matters pertaining to peace. UN أنشطة من أجل السلام: ينعكس الاهتمام الممنوح للسلام في تعيين سفير للسلام لتقديم المشورة إلى المجلس الدولي للرابطة والرابطات الوطنية الأعضاء فيها فيما يتعلق بجميع المسائل المتصلة بالسلام.
    It relies on the initiative of its national member organizations to support and implement its decisions and protect the public's trust in the jewellery industry. UN فهو يعتمد على المبادرة التي تتخذها المنظمات الوطنية الأعضاء فيه لدعم وتنفيذ قراراته وحماية ثقة الجمهور في قطاع صناعة وتجارة المجوهرات.
    These resolutions were widely disseminated on the WVF web site, in publications and by national member associations. UN وقد نشرت هذه القرارات على نطاق واسع عبر موقع الاتحاد على الإنترنت وفي المطبوعات وعبر الجمعيات الوطنية الأعضاء في الاتحاد.
    At the international conference held in 2007, it was encouraging to note that national member associations were engaged in activities involving one or more Millennium Development Goals and that all eight were covered to an extent. UN ومن الأشياء المشجعة التي لوحظت في المؤتمر الدولي المعقود في عام 2007، أن الرابطات الوطنية الأعضاء شاركت في الأنشطة المتعلقة بواحد أو أكثر من الأهداف الإنمائية للألفية، وأن هذه الأنشطة شملت جميع الأهداف الثمانية إلى حد ما.
    The UNICEF-funded production of " Peace Songs " , composed by a former Peace Ambassador, has been widely distributed to national member associations and others. UN ووفرت اليونيسيف التمويل لإنتاج " أغاني للسلام " التي ألفها أحد سفراء السلام السابقين، ووزعت على نطاق واسع في أوساط الرابطات الوطنية الأعضاء وجهات أخرى.
    The report and consequent discussion at the Colloquium enabled the CMI representatives at the 2006 sessions of Working Group III to reflect the positions of the Committee based upon the exchanges of views of delegates from many CMI national member associations. UN وأدى التقرير والمناقشات التي تلته في الندوة إلى تمكين ممثلي اللجنة البحرية الدولية المشاركين في دورات اجتماعات الفريق العامل الثالث في عام 2006، من توضيح مواقف اللجنة بالاستناد إلى الآراء التي تم تبادلها فيما بين مندوبي العديد من الروابط الوطنية الأعضاء في اللجنة البحرية الدولية.
    26. Apart from the appropriation for Sámi culture, the Ministry of Education has supported co-Nordic Sámi organizations and the Finnish section of the Sámi Council and its national member associations through the Sámi Parliament. UN 26 - وإلى جانب الاعتمادات المخصصة للثقافة الصامية، قدمت وزارة التعليم الدعم للمنظمات الصامية الشمالية المشتركة وللقسم الفنلندي من مجلس الصاميين والرابطات الوطنية الأعضاء فيه من خلال برلمان الصاميين.
    Through its global network of national member associations, it represents the operators of buses, coaches, taxis and trucks, from large fleets to individual owner-operators. UN وهي تمثل، من خلال شبكتها العالمية من الرابطات الوطنية الأعضاء فيها، مشغلي المركبات والحافلات وسيارات الأجرة والشاحنات، من الأساطيل الكبيرة إلى فرادى المشغلين - الملاك.
    The Federation currently has 108 national member movements and contact groups in six regions, namely Africa, Asia-Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, North America and the Middle East. UN ويضم الاتحاد حاليا 108 من الحركات الوطنية الأعضاء وأفرقة الاتصال موزعة في ست مناطق هي: أفريقيا، وآسيا - المحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية، والشرق الأوسط.
    Linkages/affiliations: All national member associations have strong linkages with relevant Government agencies that may include ministries for women, the environment, education, social development and, where they exist, peace councils. UN الروابط/الانتماءات: أنشأت جميع الرابطات الوطنية الأعضاء روابط قوية مع الوكالات الحكومية ذات الصلة، التي تشمل الوزارات المعنية بشؤون المرأة والشؤون البيئية والتعليمية والتنمية الاجتماعية، ومع مجالس السلام حيثما وجدت.
    PPSEAWA International adopted the Millennium Development Goals for programme action, specifically Goal 3: Promote gender equality and empower women, which is the focus of PPSEAWA activities for the next few years and national member associations are engaged in implementing projects relevant to their cultural, economic and social conditions. UN وقد اعتمدت الهيئة الدولية للرابطة الأهداف الإنمائية للألفية في برنامج عملها، وبخاصة الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الذي يمثل بؤرة تركيز أنشطة الرابطة للسنوات القليلة القادمة، حيث تعكف الرابطات الوطنية الأعضاء على تنفيذ مشاريع ذات صلة، وفقا لظروفها الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    Funding aims in particular to strengthen the advocacy capacity of EU-level umbrella organisations vis-à-vis the EU institutions and their ability to voice the concerns of national member organisations at EU level. UN والهدف من هذا التمويل هو بشكل خاص تعزيز قدرة المنظمات الجامعة الناشطة على مستوى الاتحاد الأوروبي على تقديم مطالبها أمام مؤسسات الاتحاد وعلى الإعراب عن شواغل المنظمات الوطنية الأعضاء على مستوى الاتحاد().
    AFS currently operates through national member organizations in 54 countries located in all regions of the world. UN وتعمل المؤسسة في الوقت الحالي من خلال منظمات وطنية أعضاء منتشرة في 54 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus