"national minimum" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحد الأدنى الوطني
        
    • الوطنية الدنيا
        
    • للحد الأدنى الوطني
        
    • الحد الوطني الأدنى
        
    • وطنية دنيا
        
    • حد أدنى وطني
        
    • الدنيا الوطنية
        
    • أدنى وطنياً
        
    • بالحد الوطني الأدنى
        
    • الوطنية للحد الأدنى
        
    • أدنى على الصعيد الوطني
        
    • الحد الأدنى الوطنية
        
    • المرتب الأدنى المشترك
        
    • وطني أدنى
        
    She also recognizes that, in some countries, exceptions are made for marriage below the national minimum age. UN وتقر كذلك بأنه في بعض البلدان استثناءات تجيز الزواج دون الحد الأدنى الوطني لسن الزواج.
    national minimum wage by year and wage increases, 2002-2004 UN الحد الأدنى الوطني للمُرَتَّبات السنوية والزيادات في المُرَتَّبات،
    NMW = national minimum Wage, equivalent to US$ 100 UN الحد الأدنى الوطني للأجر يساوي 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Prevention of the erosion of national minimum wages UN الوقاية من تآكل الأجور الوطنية الدنيا
    According to the national minimum Wage National Standard Order, every full-time employee must be paid a minimum wage as established by the Order. UN يتعين بموجب المرسوم القياسي الوطني للحد الأدنى الوطني للأجور دفع الحد الأدنى للأجور لكل موظف بدوام كامل.
    In 2007, the Government began providing economic support to homemakers from low-income families equivalent to the national minimum wage. UN وفي عام 2007، بدأت الحكومة تقدم إعانة اقتصادية إلى ربات البيوت من الأسر المنخفضة الدخل تعادل الحد الأدنى الوطني للأجر.
    Such collective agreements may not provide for wages that are below the national minimum wages. UN لكن هذه الاتفاقات الجماعية قد لا تأتي على ذكر الأجور إذا كانت أقل من الحد الأدنى الوطني للأجور.
    Thus all employees in Malta, whether in the public or private sector, are covered by the system of national minimum wages. UN وهكذا فإن جميع العاملين في مالطة يحميهم، في القطاع العام والقطاع الخاص على حد سواء، نظام الحد الأدنى الوطني للأجور.
    Prior to 1979 there were the national minimum pension, the retirement pension and the increased retirement pension. UN 217- وقبل عام 1979 كان هناك الحد الأدنى الوطني للمعاشات، ومعاش التقاعد، ومعاش التقاعد المزيد.
    Here the person becomes entitled to a national minimum pension abated by his or her service pension. UN ففي هذه الحالة يكون من حق الشخص أن يتقاضى معاش الحد الأدنى الوطني مخفَّضا قيمة معاش خدمته.
    If such is the case, it will be replaced by the national minimum pension. UN وإذا حدث مثل هذه الحالة، استعيض عنه بمعاش الحد الأدنى الوطني.
    The current national minimum Curriculum, published in 1999, is the result of widespread consultation set in motion in 1995. UN ومنهج الحد الأدنى الوطني الحالي، الذي نُشر في عام 1999، جاء نتيجة مشاورة واسعة النطاق استُهلت في عام 1995.
    The ultimate aim of the national minimum Curriculum is to develop an educational ethos that stimulates the development of students' potential without undermining the principles of solidarity and cooperation. UN إن غاية منهج الحد الأدنى الوطني هي تنمية عقلية تربوية تحفز نمو طاقات الطلبة، دون تقويض مبدأ التضامن والتعاون.
    The national minimum Curriculum regards students not as passive recipients but as critical and creative thinkers and producers of knowledge. UN ليس الطلبة في منظور منهج الحد الأدنى الوطني متقبلين سلبيين، بل هم مفكرون ناقدون، مبدعون، منتجون للمعارف.
    Supervision of national minimum wages UN الإشراف على الأجور الوطنية الدنيا
    It recommends that the State party ensure that the national minimum wage is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. UN وتوصي الدولة الطرف أيضاً بإجراء مراجعة دورية للحد الأدنى الوطني للأجور وتحديدها على نحو يوفر لجميع العمال وأسرهم مستوى معيشياً لائقاً.
    Executive Decree No. 263 of 2009 set the national minimum wage rates, which vary according to occupation and firm size. UN ويحدد المرسوم التنفيذي رقم 263 لعام 2009 الحد الوطني الأدنى للأجور، وهو يتفاوت حسب المهنة وحجم مؤسسة العمل.
    As a result, the Ministry of National Solidarity, Human Rights and Gender established a technical committee to develop national minimum standards on residential childcare facilities. UN ولذلك، أنشأت وزارة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية لجنة تقنية لوضع معايير وطنية دنيا بشأن مرافق رعاية الأطفال وإيوائهم.
    Sectoral minimum wages exist for workers in the private sector. And a national minimum Wage has been declared for unskilled workers in 2007. UN وتوجد قواعد تنظم الحد الأدنى للأجور في القطاع الخاص، كما أُعلن في عام 2007 عن حد أدنى وطني لأجور العمال غير المهرة.
    Most children in years 3, 5, 7, and 9 were at or above the national minimum standards. UN ووصل معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 و 9 إلى المستويات الدنيا الوطنية أو ما فوقها.
    During the conference, Denmark and Barbados were put forward as examples of best practice, as they have flexible and open labour markets which enhance overall productivity growth and offer a decent national minimum wage. UN وأثناء المؤتمر، أُختيرت الدانمرك وبربادوس كمثالين لأفضل الممارسات حيث توجد لديهما أسواق عمل مرنة ومفتوحة تشجع على نمو الإنتاجية بشكل عام وتوفر حداً أدنى وطنياً للأجور الكريمة.
    Telling women about the national minimum Wage UN تعريف المرأة بالحد الوطني الأدنى للأجور
    1. national minimum wages committee 228 − 229 50 UN 1- اللجنة الوطنية للحد الأدنى للأجور 228-229 48
    In this regard, the Committee is concerned that 8.2 per cent of the total population, and in particular some disadvantaged and marginalized individuals and groups, are excluded from the national basic livelihood security system, which, in principle, guarantees a " national minimum " to people living in the most disadvantaged conditions, in the absence of an established national social safety net. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استبعاد 8.2 في المائة من مجموع السكان، وخاصة بعض الأفراد والجماعات المحرومة والمهمشة، من نظام التأمين الوطني الأساسي لسبل العيش الذي يضمن مبدئيا، " حداً أدنى على الصعيد الوطني " للأشخاص الذين يعيشون في أشد الظروف حرمانا، وذلك في ظل عدم وجود شبكة وطنية راسخة لتوفير الأمان الاجتماعي.
    national minimum data sets UN باء - مجموعات بيانات الحد الأدنى الوطنية
    - If the couple's income is no more than twice the amount of the national minimum wage. UN - ألا يتجاوز الدخل من الزواج ضعفي قيمة المرتب الأدنى المشترك بين المهن.
    The Committee recommends that the State party take legislative and other measures to introduce a national minimum wage that is periodically reviewed and set at a level sufficient to provide all workers and their families with a decent standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية وتدابير أخرى لوضع حدّ وطني أدنى للأجر يستعرض دورياً ويُحدد على مستوى كافٍ لتوفير مستوى معيشي لائق لجميع العمال وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus