"national observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقبين الوطنيين
        
    • للمراقبين الوطنيين
        
    • مراقبا وطنيا
        
    • المراقبون الوطنيون
        
    :: national observers trained and able to cover the national territory UN :: كون المراقبين الوطنيين مدربين وقادرين على تغطية الإقليم الوطني
    Belarus followed the principle that elections should be observed, and elections in Belarus were monitored not only by a large number of national observers, but also by foreign observers, including representatives of international organizations. UN وتراعي بيلاروس المبدأ القائل بضرورة مراقبة الانتخابات، وتتم هذه المراقبة في بيلاروس، لا عن طريق عدد كبير من المراقبين الوطنيين فحسب، ولكن أيضاً عن طريق مراقبين أجانب، منهم ممثلون للمنظمات الدولية.
    The Centre had been responsible for the training of all national observers and coordinated the participation of international observers of Jordanian elections. UN والمركز مسؤول عن تدريب جميع المراقبين الوطنيين ويقوم بتنسيق مشاركة المراقبين الدوليين للانتخابات الأردنية.
    Chief coordinator of national observers at the Malian elections in 1997. UN المنسقة الرئيسية للمراقبين الوطنيين خلال الانتخابات التي جرت في مالي في عام 1997.
    The election was observed by 302 international electoral observers, representing 27 international organizations and diplomatic missions, as well as 3,583 national observers. UN وقد راقب الانتخابات 302 من المراقبين الدوليين، يمثلون 27 منظمة دولية وبعثة دبلوماسية، فضلا عن 583 3 مراقبا وطنيا.
    They supported the observations pointed out by the national observers and the OAS electoral observers. UN وأيدوا الملاحظات التي أبداها المراقبون الوطنيون ومراقبو الانتخابات من منظمة الدول الأمريكية.
    The polls were observed by representatives of the candidates and thousands of national observers and political party representatives, as well as 423 international observers. UN وراقب عملية الاقتراع ممثلو المرشحين، وآلاف المراقبين الوطنيين وممثلو الأحزاب السياسية، فضلا عن 423 مراقبا دوليا.
    national observers briefed on the electoral process UN من المراقبين الوطنيين أُحيطوا علما بالعملية الانتخابية
    The elections were observed by representatives of the candidates, approximately 3,000 national observers and political party representatives, and 150 international observers. UN وتولى مراقبة الانتخابات ممثلو المرشحين وقرابة 000 3 من المراقبين الوطنيين وممثلي الأحزاب السياسية، إضافة إلى 150 مراقبا دوليا.
    E. Support for national observers UN هاء - تقديم الدعم إلى المراقبين الوطنيين
    national observers briefed UN من المراقبين الوطنيين أُحيطوا علما
    However, WFP national observers continued to carry out food agent and household spot checks at the governorate level. UN بيد أن المراقبين الوطنيين التابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي واصلوا القيام بتفتيشات عشوائية لدى متعهدي توزيع اﻷغذية واﻷسر المعيشية على صعيد المحافظات.
    It completed the first stage of setting up a network of national human rights observers throughout the country by a session held in Bururi for 70 national observers from eight provinces. UN واستكمل المرحلة الأولى من إنشاء شبكة من المراقبين الوطنيين لحقوق الإنسان في سائر أنحاء البلد بعقد اجتماع في بوروري ل70 مراقباً وطنياً من ثمان مناطق.
    The Carter Center, in partnership with the European Commission, is training national observers and will provide some international observers on election day. UN ويقوم مركز كارتر، في ظل الشراكة مع المفوضية الأوروبية، بتدريب المراقبين الوطنيين وسيوفر بعض المراقبين الدوليين في يوم الانتخابات.
    The European Union welcomes the positive response of the Guatemalan Government and civil society to its decision to send an electoral observer mission to cooperate with the missions organized by the Organization of American States (OAS) and other organizations and with national observers. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالاستجابة البناءة من جانب حكومة غواتيمالا والمجتمع المدني، لقراره إيفاد بعثة للمراقبة الانتخابية، للتعاون مع البعثات التي نظمتها منظمة الدول الأمريكية والمنظمات الأخرى، ومع المراقبين الوطنيين.
    Training of national observers UN تدريـــب المراقبين الوطنيين
    In their observation of the election, the independent national observers reported that assisted voting was available in most of the polling stations visited, particularly for persons with visual and intellectual disabilities and reduced mobility. UN خلال عملية رصد الانتخابات من جانب المراقبين الوطنيين المستقلين، لوحظ في معظم الأقلام الانتخابية التي تمت زيارتها حصول إجراءات اقتراع بالاستعانة، خصوصا بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والفكرية والقدرة المحدودة على التنقل؛
    (iv) Provide accommodation for national observers UN ' 4` توفير أماكن إقامة للمراقبين الوطنيين
    26. The Electoral Assistance Division adopted a new approach to electoral assistance in providing support for national observers for Mexico's national elections. UN ٢٦ - تبنت شعبة المساعدة الانتخابية نهجا جديدا للمساعدة الانتخابية يتمثل في تقديم الدعم للمراقبين الوطنيين الذين يراقبون الانتخابات الوطنية في المكسيك.
    An initiative to allow national observers to work in other jurisdictions was under consideration, as this capability could enhance monitoring activity and reduce costs. UN ويجري النظر في مبادرة تسمح للمراقبين الوطنيين بالعمل ضمن ولايات أخرى، نظرا لأن هذه الإمكانية يمكن أن تعزز من أنشطة الرصد وتحد من التكاليف.
    2. The elections took place without incident and in an atmosphere of total freedom, with the presence of 494 international observers from 38 countries and 4,126 national observers. UN 2 - وقد جرت الانتخابات بصورة عادية وفي أجواء من الحرية التامة بحضور 494 مراقبا دوليا من 38 بلدا و 4126 مراقبا وطنيا.
    They supported the observations pointed out by the national observers and the OAS electoral observers. UN وأيدوا الملاحظات التي أبداها المراقبون الوطنيون ومراقبو الانتخابات من منظمة الدول الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus