"national officers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين الوطنيين
        
    • موظفين وطنيين
        
    • موظفين فنيين وطنيين
        
    • موظفا فنيا وطنيا
        
    • الموظفين الفنيين الوطنيين
        
    • موظفون وطنيون
        
    • فنيان وطنيان
        
    • الموظفون الفنيون الوطنيون
        
    • الموظفون الوطنيون من
        
    • للموظفين الوطنيين
        
    • لموظفين وطنيين من الفئة الفنية
        
    • موظفا وطنيا من الفئة الفنية
        
    • وظائف لموظفين وطنيين
        
    • الضباط الوطنيين
        
    • ضابطا وطنيا
        
    Another group to target are the superior performers among national officers who have served in the field; UN وهناك فئة أخرى يمكن استهدافها وهي فئة المجدّين من الموظفين الوطنيين الذي عملوا في الميدان؛
    The proposed position will be responsible for supervising national officers and Local level staff in the Unit. UN وسيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن الإشراف على الموظفين الوطنيين وموظفي الرتبة المحلية في الوحدة.
    However, several of the incident response teams included national officers lent to ICPO-Interpol for a particular mission. UN غير أن عدة أفرقة للاستجابة في حالة الحوادث تضم موظفين وطنيين معارين للمنظمة لمهمة معينة.
    The Advisory Committee was informed that national officers would be assigned the day-to-day operations of some individual quick-impact projects. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ العمليات اليومية لبعض فرادى المشاريع السريعة الأثر سيعهد إلى موظفين فنيين وطنيين.
    The provisions reflect requirements for 917 national General Service staff and 83 national officers. UN وتعكس المخصصات المتصلة باحتياجات 917 موظفا من موظفي الخدمة العامة الوطنية و 83 موظفا فنيا وطنيا.
    The Operation is increasing its effort to identify qualified candidates for the recruitment of national officers. UN وتضاعف العملية جهودها لتحديد هويات المرشحين المؤهلين من أجل تعيين الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Civil Affairs national officers UNV UN موظفون وطنيون في الشؤون المدنية
    The incumbent will also mentor the national officers in these states. UN وسيوجه شاغل الوظيفة أيضا الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في هذه الولايات.
    It encourages the Secretary-General to intensify his efforts towards the recruitment of the national officers and to fill these positions as a matter of priority. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل توظيف الموظفين الوطنيين ولملء هذه الوظائف باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    7. Salaries for national officers and local staff reflect the scales currently applicable in the mission area. UN 7 - وتعكس مرتبات الموظفين الوطنيين والموظفين المحليين جداول المرتبات المطبقة حاليا في منطقة البعثة.
    The Advisory Committee welcomes efforts to recruit national officers. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتعيين موظفين وطنيين.
    An average of only 7 national officers out of 11 were deployed in the mission area during the period under review. UN ونشر ما متوسطه 7 موظفين وطنيين فقط من أصل 11 موظفا في منطقة البعثة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    It is proposed that the Rule of Law Unit deploy three Rule of Law national officers to fulfil responsibilities similar to those of Provincial Justice Coordination Mechanism teams. UN ويُقترح أن تنقل وحدة سيادة القانون ثلاثة موظفين وطنيين لشؤون سيادة القانون للاضطلاع بمسؤوليات مماثلة لتلك التي تضطلع بها أفرقة برنامج التنسيق القضائي بين المقاطعات.
    The Mission is increasing its efforts to identify qualified candidates for the recruitment of national officers. UN وتعمل البعثة على زيادة جهودها الرامية إلى التعرف على مرشحين مؤهلين من أجل تعيين موظفين فنيين وطنيين.
    :: Strengthening of the capacity of the Ministry of Planning and External Cooperation through provision of on-the-job training for 35 Ministry of Planning and External Cooperation staff by 7 national officers UN :: تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين فنيين وطنيين بتقديم التدريب أثناء العمل لعدد 35 موظفا من موظفي الوزارة
    Of these, 111 will be senior managers at the D1 and D2 levels, in addition to 203 staff at the P1-P5 levels, 95 national officers and 370 support staff. UN و مد-2، بالإضافة إلى 203 موظفين من الرتب ف-1 إلى ف-5 و 95 موظفا فنيا وطنيا و 370 موظفا من موظفي الدعم.
    Since the pools will be open to qualified national officers and General Service staff, they will offer an opportunity for staff in these categories to pursue alternative career paths with UNDP. UN وبما أن هذه المجمّعات ستكون مفتوحة أمام الموظفين الفنيين الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين، فهي ستتيح الفرصة للموظفين من هاتين الفئتين لمتابعة مسارات وظيفية بديلة ضمن البرنامج.
    He further noted that as a result of the reforms undertaken in country offices, in some instances national officers with inadequate expertise and experience were carrying out control of financial matters. UN ولاحظ كذلك أنه نتيجة للإصلاحات الجارية في المكاتب القطرية، يحدث في بعض الحالات أن يضطلع بمراقبة المسائل المالية موظفون وطنيون ليس لهم ما يكفي من الدراية والخبرة.
    8. Child Protection Unit: 4 current positions: 1 P-4, 1 P-3, 2 national officers UN 8 - وحدة حماية الطفل: 4 وظائف حالية: 1 ف-4، 2 ف-3، موظفان فنيان وطنيان
    Temporary national officers UN الموظفون الفنيون الوطنيون المؤقتون
    The national officers will also add value in the conduct of training courses for prison staff. UN وسيسهم هؤلاء الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية أيضا إسهاما قيما في إجراء دورات تدريبية لموظفي السجون.
    Most offices were reducing their reliance on international staff and seeking to give greater responsibility to national officers. UN ويعمل معظم المكاتب على تقليل اعتماده على الموظفين الدوليين، وعلى منح المزيد من المسؤوليات للموظفين الوطنيين.
    228. Increased requirements for national staff for 2009 are mainly due to the proposed increase of 358 national positions, including 84 national officers and 274 Local level positions, and anticipated increases in local salaries. UN 228 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموظفين الوطنيين لعام 2009 أساسا إلى زيادة مقترحة بـ 358 وظيفة وطنية، بما فيها 84 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 274 وظيفة من الرتبة المحلية، والزيادات المتوقعة في المرتبات المحلية.
    Administration of 1,819 civilian staff, comprising 570 international staff, 50 national officers, 940 national General Service staff and 259 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون 819 1 من الموظفين المدنيين، يشملون 570 موظفا دوليا و 50 موظفا وطنيا من الفئة الفنية و 940 من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين و 259 من متطوعي الأمم المتحدة
    Humanitarian and Development Coordination Section: 7 national officers and 2 national General Service UN قسم تنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية: 7 وظائف لموظفين وطنيين ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية
    Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 national officers as trainers UN :: وضع مناهج دراسية تدريبية شاملة وتدريب 6 من الضباط الوطنيين للعمل كمدربين
    It provided for 42 military liaison officers, 4,718 civilian police, 1,357 international staff, 3,983 local staff, 11 national officers and 203 United Nations Volunteers. UN وتغطي الميزانية تكاليف 42 من ضباط الاتصال العسكريين و 718 4 من أفراد الشرطة المدنية و 357 1 من الموظفين الدوليين و 983 3 من الموظفين المحليين، و 11 ضابطا وطنيا و 203 من متطوعي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus