"national ownership and leadership" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملكية والقيادة الوطنيتين
        
    • الملكية الوطنية والقيادة
        
    • الملكية والقيادة الوطنية
        
    • الملكية الوطنية وقيادة
        
    • للملكية والقيادة الوطنيتين
        
    • تولي زمام الأمور والقيادة على الصعيد الوطني
        
    • السيطرة والقيادة الوطنيتين
        
    • الملكية والريادة الوطنيتين
        
    • بالملكية والقيادة الوطنية
        
    • في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني
        
    • وبالملكية والقيادة الوطنية
        
    • والإمساك بزمامه
        
    • القيادة الوطنية
        
    • التملك الوطني والقيادة
        
    :: Enhancing national ownership and leadership of development cooperation partnerships UN :: تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين للشراكات المعنية بالتعاون الإنمائي
    At the same time, national ownership and leadership entail increased responsibilities and accountability on the part of the beneficiary Governments. UN وفي الوقت ذاته، تترتب على الملكية والقيادة الوطنيتين مسؤوليات ومساءلة أكبر من جانب الحكومات المستفيدة.
    Also, there was a clear focus on national ownership and leadership, and capacity-building. UN ويوجد أيضا تركيز واضح على الملكية والقيادة الوطنيتين وعلى بناء القدرات.
    Pilot countries and other countries implementing United Nations coherence demonstrated increased levels of national ownership and leadership. UN البلدان الرائدة وبلدان أخرى تنفذ اتساق الأمم المتحدة حققت زيادة في مستويات الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership, and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    At the same time, national ownership and leadership entail increased responsibilities and accountability on the part of the beneficiary Governments. UN وفي الوقت ذاته، تترتب على الملكية والقيادة الوطنيتين مسؤوليات ومساءلة أكبر من جانب الحكومات المستفيدة.
    She affirmed that the Fund's country programme process was based on national ownership and leadership and reflected national priorities. UN وأكدت أن عملية البرامج القطرية التابعة للصندوق تقوم على الملكية والقيادة الوطنيتين وتعكس اﻷولويات الوطنية.
    Sustainable capacity-building activities were contingent on the strengthening of national ownership and leadership of development activities. UN فأنشطة بناء القدرات المستدامة تتوقف على تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين في الأنشطة الإنمائية.
    We believe that national ownership and leadership are critical for the successful implementation of the Millennium Development Goals. UN ونؤمن بأن الملكية والقيادة الوطنيتين هما حيويتان لنجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, such partnerships had often been unsuccessful because partners failed to uphold the principles of national ownership and leadership. UN غير أن هذه الشراكات لم يُكتب لها النجاح في أغلب الأحيان لأن الشركاء لا يدعمون مبدأي الملكية والقيادة الوطنيتين.
    Stakeholders acknowledge beneficial effects on national ownership and leadership. UN ويقر أصحاب المصلحة بحدوث آثار مفيدة على الملكية والقيادة الوطنيتين.
    Support provided by the resident coordinator system to national ownership and leadership in the coordination of all external assistance UN ثالثا - الدعم المقدم من نظام المنسقين المقيمين إلى الملكية والقيادة الوطنيتين في تنسيق جميع المساعدات الخارجية
    UNIPSIL successes underscore the importance of national ownership and leadership, inclusive political dialogue, coordination and sustained resources for efforts to bring about peace, stability and development. UN وتؤكد نجاحات مكتب الأمم المتحدة المتكامل على أهمية الملكية والقيادة الوطنيتين والحوار السياسي الشامل والتنسيق والموارد المستدامة في الجهود الرامية إلى تحقيق السلام والاستقرار والتنمية.
    32. Efforts also needed to be stepped up to mainstream gender perspectives in development cooperation work, based on national ownership and leadership. UN 32 - ويلزم أيضا تكثيف الجهود لإدماج المنظورات الجنسانية في الأعمال المتعلقة بالتعاون الإنمائي، وذلك على أساس الملكية والقيادة الوطنيتين.
    They stressed the importance of national ownership and leadership as guiding principles. UN وشددوا على أهمية الملكية الوطنية والقيادة الوطنية بوصفهما مبدأين توجيهيين.
    She emphasized that the strategic plan would be implemented under national ownership and leadership. UN وأكدت أن الخطة الاستراتيجية ستنفذ في إطار الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    The sustainability of development depends heavily on national ownership and leadership. UN وتتوقف استدامة التنمية إلى حد كبير على الملكية الوطنية والقيادة الوطنية.
    The Movement stressed that the national ownership and leadership and capacity building are essential elements in the consideration of this issue. UN وشدَّدت الحركة على أن الملكية والقيادة الوطنية وبناء القدرات هي من العناصر الأساسية في بحث هذه المسألة.
    The overarching principle of United Nations operational activities was national ownership and leadership of the process and outcomes by the programme countries. UN والمبدأ الأرفع للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة هو الملكية الوطنية وقيادة البلدان صاحبة البرامج للعملية والنتائج.
    :: Utmost importance of national ownership and leadership in the development process UN :: الأهمية القصوى للملكية والقيادة الوطنيتين في عملية التنمية
    10. We reaffirm that national ownership and leadership are indispensable in the development process. UN 10 - ونؤكد من جديد أن تولي زمام الأمور والقيادة على الصعيد الوطني أمران أساسيان في عملية التنمية.
    In the context of complex emergencies, national ownership and leadership in the post-conflict phase is critical to the consolidation of peace and to building consensus around development priorities, roles, responsibilities and resources. UN وفي إطار حالات الطوارىء المعقدة، تكون السيطرة والقيادة الوطنيتين في مرحلة ما بعد الصراع، عنصرا حاسم الأهمية في توطيد السلام وبناء توافق في الآراء حول أولويات التنمية والأدوار والمسؤوليات والموارد المتعلقة بها.
    5. We reaffirm that national ownership and leadership of development strategies and good governance are important for effective mobilization of domestic financial resources and fostering sustained economic growth and sustainable development. UN 5 - ونؤكد من جديد أن الملكية والريادة الوطنيتين للاستراتيجيات الإنمائية والحوكمة الرشيدة مهمتان لفعالية تعبئة الموارد المالية المحلية وحفز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة.
    The United Nations development system is working with national governments to improve its country-level operations based on the principle that there is no `one-size-fits-all'approach to development, and that the pilots must be driven by national ownership and leadership. UN ويعمل الجهاز الإنمائي مع الحكومات الوطنية على تحسين عملياته على الصعيد القطري استنادا إلى مبدأ أنه " لا يوجد نهج واحد يناسب الجميع " فيما يتعلق بالتنمية، وأنه يجب أن تكون المشاريع التجريبية مدفوعة بالملكية والقيادة الوطنية.
    Frequent changes in Governments also affect national ownership and leadership. UN كما أن تواتر التغييرات في الحكومات يؤثر في الملكية والقيادة على الصعيد الوطني.
    It is anticipated that the strengths of the UNDG exercise can be subsumed into a broader framework with full recognition of the multilateral character and national ownership and leadership associated with United Nations operational activities. F. Resident coordinator system UN ومن المتوقع أن تصنف مواطن القوة في الممارسة التي تتبعها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إطار أعرض مع التسليم الكامل بالطابع المتعدد الأطراف وبالملكية والقيادة الوطنية المصاحبتين للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    Delegations praised her advancement of the ICPD agenda and her strong commitment to national ownership and leadership in implementing that agenda. UN وأثنت الوفود على نهوضها بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتزامها القوي بأن تتولى البلدان تنفيذ جدول الأعمال هذا والإمساك بزمامه.
    It has reaffirmed that national ownership and leadership are essential components of increased coherence. UN وأكدت المبادرة من جديد أن التبني الوطني لزمام المبادرة وتوفر القيادة الوطنية عنصران أساسيان لزيادة الاتساق.
    national ownership and leadership of the pilot countries and of the One United Nations in general is critical. UN التملك الوطني والقيادة الوطنية للمشاريع التجريبية القطرية وتوحيد كيانات الأمم المتحدة بصورة عامة، يتسمان بأهمية حاسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus