"national partners at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشركاء الوطنيين على
        
    • للشركاء الوطنيين
        
    Most importantly, support must be prioritized to national partners at the country level. UN والأهم من ذلك، يجب أن تكون أولويتها هي دعم الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري.
    20. UNDP should be measured on its ability to assist national partners at the country level. UN 20 - ينبغي أن يقاس البرنامج الإنمائي حسب قدرته على مساعدة الشركاء الوطنيين على المستوى القطري.
    This funding will ensure consistent and high-quality substantive support for the normative intergovernmental processes, and are critical for ensuring coherence between the normative guidance generated by intergovernmental bodies and effective follow-up and assistance to national partners at the country level. UN وسيكفل هذا التمويل استمرار تقديم دعم فني ذي جودة عالية للعمليات الحكومية الدولية المعيارية، وهي حاسمة لضمان الاتساق بين التوجيهات المعيارية التي تضعها الهيئات الحكومية الدولية وفعالية متابعة الشركاء الوطنيين على المستوى القطري ومساعدتهم.
    14. This latter priority responds to two functions of UN-Women: to provide substantive support to intergovernmental processes and to strengthen coherence between the normative guidance generated by intergovernmental bodies and the operational support provided to national partners at the country level. UN 14 - وتستجيب الأولوية الأخيرة لمهمتين من مهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة وهما: تقديم الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية وتعزيز التنسيق بين التوجيه المعياري المقدم من الهيئات الحكومية الدولية والدعم التشغيلي المقدم إلى الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري.
    This assessment will in particular assist UN-Women to clarify the capacities required to strengthen coherence between the normative guidance generated by intergovernmental bodies and the operational support provided to national partners at the country level, and on the capacities required to strengthen coordination and coherence in the United Nations system. UN ومن شأن هذا التقييم على وجه الخصوص أن يساعد الهيئة على توضيح القدرات اللازمة لتعزيز الاتساق بين التوجيه المعياري المقدَّم من الهيئات الحكومية الدولية والدعم التنفيذي المقدَّم للشركاء الوطنيين على المستوى القُطْري، وللقدرات المطلوبة لتعزيز التنسيق والاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In the second sentence, replace the phrase " strengthening coherence between the normative support provided to global intergovernmental processes and the technical and thematic advice provided to national partners at the country level " with the phrase " strengthening coherence between the normative and operational work " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " تعزيز الاتساق بين الدعم المعياري المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية العالمية والمشورة التقنية والموضوعية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري " بعبارة " تعزيز الاتساق بين العمل المعياري والعمل التنفيذي " .
    In the second sentence, replace the words " strengthening coherence between the normative support provided to global intergovernmental processes and the technical and thematic advice provided to national partners at the country level " with the words " strengthening coherence between the normative and operational work " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " تعزيز الاتساق بين الدعم المعياري المقدم إلى العمليات الحكومية الدولية العالمية والمشورة التقنية والموضوعية المقدمة إلى الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري " بعبارة " تعزيز الاتساق بين العمل المعياري والعمل التنفيذي " .
    19. In order to address the gaps and challenges identified, the entity must have capacity at the Headquarters level to provide strong leadership and authority; strengthen coherence between the normative guidance generated by intergovernmental bodies and operational support provided to national partners at the country level; enhance United Nations system coherence; and strengthen the mobilization and management of resources. UN 19 - سعياً لمعالجة الفجوات والتحديات المبيَّنة، يجب أن تتمتع الهيئة، على مستوى المقر، بالقدرة على توفير قيادة وسلطة قويتين؛ وتعزيز الاتساق بين التوجيه المعياري للهيئات الحكومية الدولية والدعم التشغيلي المقدم إلى الشركاء الوطنيين على الصعيد القطري؛ وتعزيز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ وتعزيز تعبئة الموارد وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus