"national periodic reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير الدورية الوطنية
        
    • تقارير دورية وطنية
        
    • التقارير الوطنية الدورية
        
    In addition, in the context of cooperation with United Nations treaty bodies, Belarus prepared and submitted a common core document which forms part of the national periodic reports and describes the general human rights situation in Belarus. UN إضافة إلى ذلك، في سياق التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، أعدت بيلاروس وقدمت وثيقة أساسية موحدة تشكل جزءا من التقارير الدورية الوطنية وتتضمن وصفا للحالة العامة لحقوق الإنسان في البلد.
    The final national periodic reports to the United Nations human rights bodies are to be submitted to relevant United Nations treaty bodies in the spring of 2012. UN وستقدم التقارير الدورية الوطنية النهائية لهيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة المعنية في ربيع 2012.
    Preparation of national periodic reports UN إعداد التقارير الدورية الوطنية
    As Solicitor-General I was responsible for the preparation of the several national periodic reports required to be submitted under various U.N. Conventions. UN كنائب عام، كنت مسؤولاً عن إعداد عدة تقارير دورية وطنية من الواجب تقديمها بموجب اتفاقيات مختلفة من اتفاقيات للأمم المتحدة.
    148. With a view to setting up a permanent body for drafting national periodic reports for submission to the treaty monitoring bodies, Morocco would like OHCHR to help with the organization in Morocco of a meeting on good practices in national systems for report drafting. UN 148- في سياق إنشاء هيكل دائم يتولى صياغة التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات، ترغب المملكة في أن تسهم المفوضية السامية في تنظيم اجتماع في المغرب بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بالنظم الوطنية لتقديم التقارير.
    Consideration of national periodic reports UN النظر في التقارير الدورية الوطنية
    Preparation of national periodic reports UN إعداد التقارير الدورية الوطنية
    Consideration of national periodic reports UN النظر في التقارير الدورية الوطنية
    :: Cooperate with the United Nations treaty bodies and strive for a timely submission of national periodic reports concerning those treaties by which it is bound UN :: التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات والسعي إلى تقديم التقارير الدورية الوطنية في مواعيدها بشأن تلك المعاهدات الملزمة لها
    On 12 August 2011, ROCA facilitated a round table at which the State authorities and civil society discussed the draft national periodic reports. UN وفي 12 آب/أغسطس 2011، يسر المكتب الإقليمي اجتماع مائدة مستديرة ناقش خلاله كل من سلطات الدولة والمجتمع المدني مشروع التقارير الدورية الوطنية.
    Kazakhstan has also shown significant progress by fulfilling its pledges while submitting national periodic reports on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN كما أظهرت كازاخستان تقدما كبيرا عن طريق الوفاء بتعهداتها مع تقديم التقارير الدورية الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (ff) Encourage public dissemination of national periodic reports to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as concluding comments provided by the Committee; UN (و و) التشجيع على نشر التقارير الدورية الوطنية التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بالإضافة إلى التعليقات الختامية للّجنة؛
    (g) Prior to their submission to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, for which they are prepared, disseminate the national periodic reports to parliament and civil society for discussion; UN (ز) تعميم التقارير الدورية الوطنية التي أعدت للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، على البرلمان والمجتمع المدني لمناقشتها قبل تقديمها إلى اللجنة؛
    The Council has considerable powers in terms of improving the mechanisms for the promotion and protection of human rights and freedoms, fulfilling the country's international obligations in the area, including the preparation of national periodic reports to international human rights bodies, and implementing measures to respond to the recommendations of international bodies. UN وتناط بالمركز صلاحيات هامة متصلة بتحسين آليات إعمال حقوق الإنسان وحرياته والدفاع عنها فيما يتعلق بتنفيذ قيرغيزستان لالتزاماتها الدولية في هذا المجال، بما في ذلك تقديم التقارير الدورية الوطنية إلى الهيئات الدولية المعنية بحقوق الإنسان، فضلاً عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالتوصيات الصادرة عن الهيئات الدولية.
    Such a move would not only run counter to the provisions of existing international treaties, but would also undermine the optional nature of the procedure for consideration of individual communications vis-à-vis the treaty bodies' primary duties, which are to consider national periodic reports, collaborate constructively with States parties and support them as they implement their international obligations. UN فخطوة من هذا القبيل لن تتعارض فحسب مع أحكام المعاهدات الدولية القائمة، بل ستقوض أيضا الطابع الاختياري لإجراءات النظر في الرسائل الموجهة من الأفراد في مقابل الواجبات الأساسية لهيئات المعاهدات، وهي النظر في التقارير الدورية الوطنية والتعاون بشكل بناء مع الدول الأطراف وتقدم الدعم لها وهي تنفذ التزاماتها الدولية.
    Such a move would not only run counter to the provisions of existing international treaties, but would also undermine the optional nature of the procedure for consideration of individual communications vis-à-vis the treaty bodies' primary duties, which are to consider national periodic reports, collaborate constructively with States parties and support them as they implement their international obligations. UN فخطوة من هذا القبيل لن تتعارض فحسب مع أحكام المعاهدات الدولية القائمة، بل ستقوض أيضا الطابع الاختياري لإجراءات النظر في الرسائل الموجهة من الأفراد في مقابل الواجبات الأساسية لهيئات المعاهدات، وهي النظر في التقارير الدورية الوطنية والتعاون بشكل بناء مع الدول الأطراف وتقدم الدعم لها وهي تنفذ التزاماتها الدولية.
    8. Notes the recent engagement by the Islamic Republic of Iran with human rights treaty bodies, including the submission of national periodic reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, and calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to consider acting upon the concluding observations adopted by those committees; UN 8 - تنوه بتعاون جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بطرق من بينها تقديم تقارير دورية وطنية إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تنظر في اتخاذ إجراءات بخصوص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنتان المذكورتان؛
    8. Notes the recent engagement by the Islamic Republic of Iran with human rights treaty bodies, including the submission of national periodic reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, and calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to consider acting upon the concluding observations adopted by those committees; UN 8 - تنوه بتعاون جمهورية إيران الإسلامية في الآونة الأخيرة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بطرق من بينها تقديم تقارير دورية وطنية إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تنظر في اتخاذ إجراءات بخصوص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنتان المذكورتان؛
    Furthermore, that will place an additional burden (including a financial burden) on the treaty bodies and will adversely affect the discharge of their primary function: considering the national periodic reports of States parties. UN وعلاوة على ذلك، سيفرض هذا عبئا إضافيا (بما في ذلك عبئا ماليا) على هيئات المعاهدات، وسيؤثر سلبا على أدائها لوظيفتها الأساسية وهي: النظر في التقارير الوطنية الدورية للدول الأطراف.
    Furthermore, that will place an additional burden (including a financial burden) on the treaty bodies and will adversely affect the discharge of their primary function: considering the national periodic reports of States parties. UN وعلاوة على ذلك، سيفرض هذا عبئا إضافيا (بما في ذلك عبئا ماليا) على هيئات المعاهدات، وسيؤثر سلبا على أدائها لوظيفتها الأساسية وهي: النظر في التقارير الوطنية الدورية للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus