national phase-out plan limit | UN | الحد المنصوص عليه في الخطة الوطنية للتخلص التدريجي |
That was mainly because the Party had only recently commenced implementation of those actions through its national phase-out plan. | UN | ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى أن الطرف لم يبدأ سوى مؤخراً في تنفيذ هذه الإجراءات من خلال خطته الوطنية للتخلص التدريجي. |
The national phase-out plan currently being implemented would see total phase-out of CFCs in refrigeration and air conditioning by 2010. | UN | وتساعد الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً في التخلص التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
Thailand is preparing a national phase-out plan. | UN | وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي. |
He hoped that it would be possible to implement the transition strategy for the metered-dose inhaler sector with the same degree of success as the national phase-out plan for the refrigeration sector currently under way. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتسنى تنفيذ الاستراتيجية الانتقالية لقطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بنفس درجة النجاح الذي يتحقق حالياً في تنفيذ خطة التخلص الوطنية لقطاع التبريد. |
In addition, 7 annual tranches of 41 on-going national phase-out plans have been completed, which also include customs training and licensing activities. | UN | إضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من 7 شرائح سنوية من 41 خطة من خطط الإزالة الوطنية الجاري تنفيذها، وهي تشمل أيضاً أنشطة للتدريب الجمركي وإصدار التراخيص. |
In response to recommendation 39/4, Bangladesh had submitted a report on 28 February 2008, contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3, on implementation of its national phase-out plan. | UN | 67 - قدمت بنغلاديش، استجابة للتوصية 39/4، تقريراً مؤرخاً 28 شباط/فبراير 2008، يرد في المرفق الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3، بشأن تنفيذ خطتها الوطنية للتخلص التدريجي. |
The national phase-out plan currently being implemented would see total phase-out of CFCs in refrigeration and air-conditioning by 2010. | UN | وتتوخى الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي يجري تنفيذها حالياً تحقيق التخلّص التدريجي الكامل من مركّبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد وتكييف الهواء بحلول عام 2010. |
After repeated requests for support from the Multilateral Fund, assistance was provided through a national phase-out plan approved at the fifty-third meeting of the Executive Committee, in November 2007. | UN | وبعد طلبات متكررة للدعم من الصندوق المتعدد الأطراف، قُدمت المساعدة عبر الخطة الوطنية للتخلص التدريجي التي اُعتمدت أثناء الاجتماع الثالث والخمسين للجنة التنفيذية، في تشرين الثاني/نوفمبر2007. |
As implementation of the national phase-out plan began in 2008, its output could not affect consumption levels in 2007. | UN | وحيث أن تنفيذ الخطة الوطنية للتخلص التدريجي قد بدأ في عام 2008، فإن ناتجه لم يستطع أن يؤثر في مستويات الاستهلاك في 2007. |
It was also noted that many Article 5 Parties had submitted to the Multilateral Fund requests to revise their national phase-out plans in order to provide enough time to find alternatives to methyl bromide of proven efficiency. | UN | وقد أشير أيضاً إلى أن كثيراً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 قدمت طلبات إلى الصندوق متعدد الأطراف لتنقيح خططها الوطنية للتخلص التدريجي حتى يتاح لها وقتاً كافياً للعثور على بدائل لبروميد الميثيل ذات كفاءة مجربة. |
The Party had only become aware of CFC consumption in its pharmaceutical metereddoseinhaler manufacturing sector in 2004, after the approval of its national phase-out plan at the forty-second meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund. | UN | فالطرف لم يصبح على علم باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عرف الصيدلة إلا في عام 2004، بعد الموافقة على خطتها الوطنية للتخلص التدريجي في الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف. |
(c) Status of implementation of national phase-out plan | UN | (ج) حالة تنفيذ الخطة الوطنية للتخلص التدريجي |
In response to recommendation 39/4, Bangladesh submitted a report on 28 February 2008, contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3, on implementation of its national phase-out plan. | UN | 21 - قدمت بنغلاديش، استجابة للتوصية 39/4، تقريراً مؤرخاً 28 شباط/فبراير 2008، يرد في المرفق الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/INF/3، بشأن تنفيذ خطتها الوطنية للتخلص التدريجي. |
The representative of the Multilateral Fund secretariat reported that the Fund's Executive Committee had approved the Party's national phase-out plan and three tranches of project funding representing more than 50 per cent of total funding. | UN | 79 - أبلغ ممثّل أمانة الصندوق المتعدّد الأطراف أن اللجنة التنفيذية للصندوق قد وافقت على خطة الطرف الوطنية للتخلص التدريجي وعلى ثلاثة من أقساط تمويل المشروع تمثّل أكثر من 50 في المائة من التمويل الإجمالي. |
Thailand is preparing a national phase-out plan. | UN | وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي. |
Thailand is preparing a national phase-out plan. | UN | وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي. |
The Executive Committee study noted, among other things, that 97 per cent of all identified process agent emissions in Parties operating under Article 5 were found in three Parties which were the subject of national phase-out projects. | UN | وأشارت دراسة اللجنة التنفيذية، ضمن أشياء أخرى إلى أن، 97 في المائة من كل انبعاثات عوامل التصنيع التي تم تحديدها في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وُجدت لدى ثلاثة أطراف خاضعة لمشروعات وطنية للتخلص التدريجي من هذه الانبعاثات. |
4. To stress to the Government of Saint Vincent and the Grenadines its obligations under the Montreal Protocol to phase out the consumption of ozone-depleting substances, and the accompanying need for it to establish and maintain an effective governmental policy and institutional framework for the purposes of implementing and monitoring the national phase-out strategy; | UN | 4 - أن يؤكد لحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين التزاماتها بموجب بروتوكول مونتريال بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وما يصاحبها من ضرورة القيام بتحديد والحفاظ على سياسات حكومية فعالة وإطار مؤسسي لأغراض تنفيذ استراتيجية التخلص الوطنية ورصدها؛ |
Developing country and other Parties highlighted the continuing need for capacitybuilding and technical and financial assistance, especially as national phase-out plans took effect and countries came closer to their phase-out deadlines. | UN | 253- وأبرز أطراف من البلدان النامية وأطراف أخرى الحاجة المتواصلة لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية، ولاسيما مع سريان مفعول خطط التخلص الوطنية ودنو البلدان من الموعد النهائي للتخلص التدريجي الخاص بها. |
Customs Training, Licensing System and ODS Monitoring in national phase-out Plans | UN | تدريب الجمارك، نظام التراخيص ورصد موادّ ODS في خطط الإزالة الوطنية |
In addition, 7 annual tranches of 41 on-going national phase-out plans have been completed, which also include customs training and licensing activities. | UN | إضافة إلى ذلك جرى إكمال 7 شرائح سنوية من 41 خطة إزالة وطنية مستمرّة، تحتوي أيضاً على تدريب جمارك وأنشطة إصدار تراخيص. |