"national plans of action to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط عمل وطنية لمكافحة
        
    • خطط العمل الوطنية لمكافحة
        
    The experts exchanged views on how, for instance, they could encourage member States to prepare national plans of action to combat discrimination. UN وتبادَل الخبراء الآراء حول كيفية قيامهم، على سبيل المثال، بتشجيع الدول الأعضاء على إعداد خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز.
    While noting the numerous allegations of gender-based violence, Brazil appreciated the adoption of the national plans of action to combat violence against women and children and to end female genital mutilation. UN وأشارت إلى وجود العديد من الادعاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس، لكنها أعربت عن تقديرها لاعتماد خطط عمل وطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال ووضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    FAO also sponsored a number of regional workshops to assist its members to develop national plans of action to combat illegal, unreported and unregulated fishing, as called for in IPOA-IUU. UN كما أشرفت المنظمة على عدد من حلقات العمل الإقليمية لمساعدة أعضائها على وضع خطط عمل وطنية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم، ودعت إلى خطة عمل دولية لمنعه وردعه والقضاء عليه.
    Administrative initiatives are also important and must be included in national plans of action to combat racism. UN والمبادرات الإدارية مهمة أيضاً وينبغي إدراجها في خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    The African Group called for increased funding for the United Nations Convention to Combat Desertification to support implementation of its strategic plan as well as national plans of action to combat desertification in African countries. UN وقد دعت المجموعة الأفريقية إلى زيادة التمويل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر دعما لتنفيذ خطتها الاستراتيجية، وكذلك خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر في البلدان الأفريقية.
    To formulate national plans of action to combat racism, which, like the global plan of action in the final World Conference document, should include specific and measurable goals; targets, benchmarks and indicators to measure progress; timetables for achieving objectives, and identified resources and mechanisms for implementation and monitoring compliance; UN :: صياغة خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية ينبغي، شأنها في ذلك شأن خطة العمل العالمية الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي، أن تشمل أهدافاً محددة يمكن قياسها؛ وأرقاماً مستهدفة، ومقاييس ومؤشرات لقياس التقدم؛ وجداول زمنية لتحقيق الأهداف، وتعيين الموارد والآليات اللازمة للتنفيذ ورصد الامتثال؛
    Myanmar had been encouraged by the fact that 57 countries had drawn up national plans of action to combat desertification, and considered that they deserved the support of United Nations agencies and the international community for their effective implementation. UN وقد تفاءلت ميانمار لكون 57 بلدا قد وضعت خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر، وترى أنها تستحق دعم وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل تنفيذها على نحو فعال.
    A significant number of States also indicated that they were taking steps to develop national plans of action to combat racism, in consultation with civil society, national human rights institutions and other actors. UN وأشار عدد كبير من الدول إلى أنها بصدد اتخاذ خطوات لوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية، بالتشاور مع المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وهيئات فاعلة أخرى.
    3. In 1993-1994, UNEP continued to support Governments in developing and implementing national plans of action to combat desertification. UN ٣ - في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ واصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم للحكومات في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    (c) To formulate national plans of action to combat violence against women; UN )ج( وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة؛
    As follow-up activities, FAO organized workshops in the Pacific Islands, West Africa and the Near East to assist countries elaborate national plans of action to combat IUU fishing (NPOA-IUU fishing) and disseminated a model NPOA-IUU fishing for the Pacific Islands. UN وفي إطار أنشطة المتابعة، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم حلقات عمل في كل من جزر المحيط الهادئ وغرب أفريقيا والشرق الأدنى من أجل مساعدة البلدان على وضع خطط عمل وطنية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وعملت على تعميم نموذج لخطة عمل وطنية في هذا الشأن من أجل جزر المحيط الهادئ.
    " Development of national plans of action to combat racism UN " وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية
    Assistance to Governments and regional organisations to develop and initiate national plans of action to combat Desertification (NPACD) and their integration into national socio-economic and/or environment plans has continued, with adjustments in the light of Agenda 21 and the Desertification Convention. UN واستمر تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات الحكومية من أجل وضع وبدء تنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر وإدماج خطط العمل هذه في الخطط الاجتماعية - الاقتصادية و/أو البيئية الوطنية، مع إجراء عمليات التكيف المناسبة على ضوء جدول أعمال القرن ١٢، واتفاقية التصحر.
    (b) Develop national plans of action to combat desertification and as appropriate, make them integral parts of national development plans and national environmental action plans; UN )ب( وضع خطط عمل وطنية لمكافحة التصحر وجعلها، عند الاقتضاء، أجزاء لا تتجزأ من خطط التنمية الوطنية وخطط العمل الوطنية في مجال البيئة؛
    65. CARICOM congratulated the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on undertaking the broad range of responsibilities set forth in the Durban Declaration and Programme of Action, particularly assisting national governments in formulating national plans of action to combat racism. The efforts of the Office deserved active support by the international community. UN 65 - والجماعة الكاريبية تهنئ المفوض السامي لحقوق الإنسان إزاء تكفله بالمهام العديدة التي عُهِدت إليه بموجب إعلان وبرنامج عمل ديربان، وخاصة مهمة قيامه بمساعدة الحكومات في وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية؛ وهي تؤكد أن جهود مفوضية حقوق الإنسان جديرة بدعم نشط من قِبَل المجتمع الدولي.
    The seminar adopted a set of conclusions and recommendations touching upon discrimination in general; institutional responses to eliminate racial discrimination; educational and public information programmes to promote tolerance and respect for diversity; equality and diversity in the workplace; responses to discrimination against non-citizens; and the development of national plans of action to combat racism. UN واعتُمدت في الحلقة الدراسية مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات تتعلق بالتمييز بوجه عام، والاستجابات المؤسسية للقضاء على التمييز العنصري، والبرامج التعليمية والإعلامية لإشاعة التسامح والعمل على تحقيق احترام التنوع، والمساواة والتنوع في مكان العمل، والتصديات للتمييز ضد غير المواطنين، ووضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    70. Technical cooperation continued to be provided to strengthen national human rights institutions' capacity in adopting national plans of action to combat racism, support awarenessraising initiatives and fund small grants schemes under the Assisting Communities Together (ACT) project. UN 70- ويستمر التعاون التقني من أجل تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق باعتماد خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية ودعم مبادرات التوعية وتمويل برامج صغيرة لتقديم المنح في إطار مشروع " التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية " .
    The States which took part in the Libreville subregional consultation on the development of strategies against the trafficking of children for the purpose of exploitation through labour in Central and West Africa, which took place from 22 to 24 February 2000, should take immediate measures to implement the Libreville Platform, inter alia, through the adoption of national plans of action to combat trafficking. UN `1 ' ينبغي للدول التي شاركت في مشاورات ليبرفيل دون الإقليمية بشأن إعداد استراتيجيات لمكافحة الاتجار بالأطفال بغرض استغلالهم من خلال تشغيلهم في غرب ووسط أفريقيا، التي جرت في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2000، أن تتخذ تدابير فورية لتنفيذ منهاج ليبرفيل من خلال جملة أمور منها اعتماد خطط عمل وطنية لمكافحة الاتجار.
    She added that NGOs, trade unions and other interested groups of civil society should be actively consulted during the elaboration, implementation and evaluation of national plans of action to combat racism. UN وأضافت أنه ينبغي بنشاط مشاورة المنظمات غير الحكومية، ونقابات العمال وغيرها من المجموعات المعنية من المجتمع المدني، أثناء إعداد وتنفيذ وتقييم خطط العمل الوطنية لمكافحة العنصرية.
    Other examples of sectoral/thematic strategies include national plans of action to combat desertification, national tropical forestry action plans and coastal zone management policies. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على الاستراتيجيات القطاعية/المواضيعية: خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر، وخطط العمل الوطنية في مجال الغابات المدارية، وسياسات إدارة المناطق الساحلية.
    After June 1994, attention turned to the preparation of national plans of action to combat desertification, through support to national forums of partners, subregional organizations and non-governmental organizations. UN وبعد حزيران/يونيه ١٩٩٤ اتجه الاهتمام الى إعداد خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر، وذلك بدعم محافل الشركاء الوطنية والمنظمات دون الاقليمية والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus