However, it regrets that the Gender Advisory Council, which would oversee the implementation of the National Policy for Gender Equality, has not yet been established. | UN | ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنه لم يتم بعد إنشاء المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية، وهو المجلس الذي سيضطلع بمهمة الإشراف على تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
It coordinates the activities of the state bodies and the non-governmental organizations in the implementation of the National Policy for Gender Equality and the international obligations undertaken by the Republic of Bulgaria in the respective field. | UN | وينسق المجلس الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والالتزامات الدولية التي تعهدت بها جمهورية بلغاريا في المجالات ذات الصلة. |
In this regard, the GOJ will facilitate the completion and implementation of the recently-developed National Policy for Gender Equality and intends to proceed with the practical application without delay. | UN | وفي هذا الصدد تعمل الحكومة على إكمال وتنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين التي وضعت مؤخراً، وتعتزم المضي قُدماً في التطبيق العملي دون إبطاء. |
National Policy for Gender Equality | UN | السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين |
138.75. Explore the possibility of elaborating and adopting a National Policy for Gender Equality in accordance with the international instruments in this area to which Saudi Arabia is a party (Colombia); | UN | 138-75- البحث عن إمكانية وضع واعتماد سياسات وطنية للمساواة بين الجنسين وفقاً للصكوك الدولية التي انضمت إليها المملكة العربية السعودية في هذا المجال (كولومبيا)؛ |
Plans are in train to establish a multi-sectoral Gender Advisory Council. The BWA will serve as facilitator and co-ordinator of this Committee and, more generally, as a catalyst and support to all ministries in the implementation of the National Policy for Gender Equality. | UN | ويجري إعداد خطط لإنشاء المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين، وهو مجلس متعدد القطاعات، وسيقوم مكتب شؤون المرأة بتيسير وتنسيق أعمال المجلس، وبشكل عام يقوم المجلس بدور العامل الحفاز في دعم جميع الوزارات في تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
330. Further to this, the issue will be analysed through the implementation of the National Policy for Gender Equality. | UN | 330- ومتابعةً لهذه الجهود، سيجري تحليل للموضوع من خلال تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
Those changes that do not directly refer to HIV include the National Policy for Gender Equality which was adopted by Cabinet in 2011. | UN | علما بأن التغييرات التي ليست لها علاقة مباشرة بفيروس نقص المناعة البشرية تشمل السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2011. |
59. The National Policy for Gender Equality which is being spearheaded by the BWA was developed from widespread consultations among key stakeholders concerning a national gender mainstreaming approach. | UN | 59 - وتمت صياغة السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين بقيادة مكتب شؤون المرأة من خلال مشاورات واسعة بين أصحاب المصلحة الرئيسيين فيما يتعلق بالنهج الوطني لإدماج المنظور الجنساني على نطاق البلد. |
136. The National Policy for Gender Equality (NPGE) has been developed to allow for gender to be more definitively mainstreamed in public policies, programmes and plans as well as create more opportunities for redress regarding offences committed among women and girls. | UN | 136- تم وضع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين من أجل إشاعة مفهوم المساواة بين الجنسين بشكل فعلي في السياسات والبرامج والخطط العامة، وكذلك من أجل إتاحة مزيد من الفرص للانتصاف فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات. |
12. The Committee takes note of various policies and programmes adopted to provide equal opportunities for men and women in social, political and economic life, including the adoption of the National Policy for Gender Equality in March 2011 and the goal of achieving 30 per cent representation of women in the Senate. | UN | 12- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الدولة الطرف مختلف السياسات والبرامج لتوفير فرص متكافئة للنساء والرجال في الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية، بما في ذلك اعتماد السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين في آذار/مارس 2011 والهدف المتمثل في بلوغ نسبة تمثيل للمرأة في مجلس الشيوخ تعادل 30 في المائة. |
109.84 Pursue efforts carried out by the Gambian Government in the framework of the National Policy for Gender Equality and promotion of women for the period 2010 to 2020 (Algeria); | UN | 109-84 مواصلة الجهود التي بذلتها حكومة غامبيا في إطار السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة للفترة 2010-2020 (الجزائر)؛ |
A National Plan of Action on VAW/Gender-based Violence (GBV) will be developed outlining a comprehensive strategy to address the issue. [Please see paragraphs 57-60 for information on the National Policy for Gender Equality (NPGE)] | UN | ويجري وضع خطة عمل وطنية للتصدي للعنف ضد المرأة/العنف القائم على أساس نوع الجنس، تحدد ملامح استراتيجية شاملة للتصدي لتلك المشكلة. [انظر الفقرات 57 إلى 60 لمزيد من المعلومات عن السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين]. |
15. While noting that gender mainstreaming has been advanced through the approval of the National Policy for Gender Equality in 2011 and that gender focal points have been designated in key Government ministries, the Committee is concerned about the ambitious mandates and the limited financial and human resources allocated to the Bureau of Women's Affairs, the national machinery for the advancement of women in Jamaica. | UN | 15 - مع ملاحظة التقدم الذي أحرز في إدماج مراعاة المنظور الجنساني من خلال الموافقة على السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين في عام 2011 وتعيين جهات اتصال معنية بالشؤون الجنسانية في الوزارات الحكومية الرئيسية، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن الولايات الطموحة المسندة إلى مكتب شؤون المرأة، وهو الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة في جامايكا، لم تقترن بتخصيص موارد مالية وبشرية كافية له. |