"national posts in" - Traduction Anglais en Arabe

    • وظائف وطنية في
        
    • وظيفة وطنية في
        
    • وظيفتين وطنيتين في
        
    As a result of the consolidation outlined above, it is also proposed to abolish 4 national posts in the Military Coordination Commission secretariat. UN نتيجة لعملية الدمج المبينة أعلاه، يقترح أيضا إلغاء 4 وظائف وطنية في أمانة لجنة التنسيق العسكرية.
    The Mission has also reclassified 6 international staff posts to national posts in the proposed report. UN وأعادت البعثة أيضاً تصنيف 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في التقرير المقترح.
    The Mission has put in place a robust capacity-building programme for national staff to facilitate further the conversion of international posts to national posts in the future UN وتنفذ البعثة برنامجا قويا لبناء قدرات الموظفين الوطنيين لتيسير مواصلة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في المستقبل.
    In January 2011, the Force had contributed its share for the harmonization of conditions of services exercise, as approved by the General Assembly in its resolution 65/247, by abolishing 29 international and 15 national posts in the 2011/12 period. UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، أسهمت القوة بنصيبها في عملية مواءمة ظروف الخدمة، حسبما أقرته الجمعية العامة في قرارها 65/247، بأن ألغت 29 وظيفة دولية و 15 وظيفة وطنية في الفترة 2011/2012.
    From July, subject to the Government's agreement on a renewal of its mandate, OHCHR will have 24 international and 80 national posts in five locations, a reduction from 177 posts, including 74 internationals, at the end of 2007. UN وابتداء من تموز/يوليه، ورهنا بموافقة الحكومة على تجديد ولاية المفوضية، سيبلغ عدد وظائفها 24 وظيفة دولية و 80 وظيفة وطنية في خمسة مواقع، بعد أن كانت تبلغ 177 وظيفة، منها 74 وظيفة دولية مسجلة في نهاية عام 2007.
    9. Decides to maintain two national posts in Pretoria for the purpose of coordinating medical evacuations; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛
    After an in-depth analysis of the Operation's Budget Review Committee, 4 international posts are proposed for conversion to national posts in the 2008/09 budget proposal. UN بعد تحليل متعمق قامت به لجنة استعراض الميزانية التابعة للعملية، اقتُرح تحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في مقترح ميزانية الفترة 2008-2009.
    The budget also proposes the establishment of 4 international posts and 3 national posts in the Rule of Law Liaison and Mitrovica Offices, to strengthen the Mission's substantive delivery, particularly in the areas of inter-community, reconciliation, the rule of law and human rights. UN وتقترح الميزانية أيضا إنشاء 4 وظائف دولية و 3 وظائف وطنية في مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب متروفيتشا، من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة، وبخاصة في مجالات المصالحة بين الطوائف، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان.
    29. Conversion of two General Service (Other level) posts to national posts in the Office of the United Nations Police Commissioner (component 3, security reform). UN 29 - تحويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) إلى وظائف وطنية في مكتب مفوض شرطة الأمم المتحدة (العنصر 3، إصلاح الأمن).
    A total of 14 jobs (4 P-4, 1 P-3, 3 Field Service, 1 General Service (Other level) and 5 United Nations Volunteers) have been earmarked for conversion to national posts in the 2008/09 budget. UN ورُصد ما مجموعه 14 وظيفة لتحويلها إلى وظائف وطنية في ميزانية الفترة 2008/2009 (4 ف-4، و 1 ف-3، و 3 خدمة ميدانية، و 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى)، و 5 من متطوعي الأمم المتحدة).
    While recommending approval of eight national posts in the Human Rights Section (A/62/750, para. 33), it considers that there are opportunities for even greater use of national posts in the Human Rights Section. UN وبينما توصي اللجنة بالموافقة على ثماني وظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان (A/62/750، الفقرة 33)، فإنها ترى أن هناك فرصا للاستعانة أكثر بوظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان.
    59. In its continuing effort to increase local capacity-building and in the interest of cost-saving, MINURSO has proposed that eight international posts and four United Nations Volunteer positions be converted to national posts in the 2008-2009 budget year. UN 59 - وفي إطار جهود البعثة المستمرة الرامية إلى زيادة بناء القدرات المحلية وحرصا على الاقتصاد في التكلفة، اقترحت البعثة تحويل ثماني وظائف دولية وأربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية في السنة المالية 2008-2009.
    While recommending approval of eight national posts in the Human Rights Section (A/62/750, para. 33), it considers that there are opportunities for even greater use of national posts in the Human Rights Section. UN وبينما توصي اللجنة بالموافقة على ثماني وظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان (A/62/750، الفقرة 33)، فإنها ترى أن هناك فرصا للاستعانة أكثر بوظائف وطنية في قسم حقوق الإنسان.
    The decreased requirements for civilian personnel of $1,528,700 (4.3 per cent) are attributable mainly to the abolishment of 10 and conversion of 6 international posts to national posts in the Mission Support Division and Security Section as a result of the reconfiguration and restructuring of the support component. UN والانخفاض في الاحتياجات اللازمة للموظفين المدنيين، وقدره 700 528 1 دولار (4.3 في المائة)، يُعزى أساسا إلى إلغاء 10 وظائف وتحويل 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في شعبة دعم البعثة وفي قسم الأمن نتيجة لإعادة تشكيل عنصر الدعم وإعادة هيكلته.
    10. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 10 - تؤكد أهمية توظيف مواطنين هايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مراعاة لضرورة تشجيع بناء القدرات الوطنية ومن أجل نقل الخبرة والمعارف المستمدة من الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يكفل توخي الدقة في الإعلان عن الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين ونشرها في الوقت المناسب على الموقع الشبكي للبعثة؛
    A total of 14 jobs (4 P-4, 1 P-3, 3 Field Service, 1 General Service (Other level) and 5 United Nations Volunteers) have been earmarked for conversion to national posts in the 2008/09 budget. UN وخصص ما مجموعه 14 وظيفة (4 رتبة ف-4، ووظيفة واحدة رتبة ف-3، و 3 وظائف من فئة الخدمات الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، و 5 من متطوعي الأمم المتحدة) لتحويلها إلى وظائف وطنية في ميزانية الفترة 2008/2009.
    16. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 16 - تؤكد أهمية توظيف المواطنين الهايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مع مراعاة الحاجة إلى النهوض ببناء القدرات الوطنية بهدف نقل الخبرة والمعارف في مجالات الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يكفل الدقة وحسن التوقيت في الإعلان عن الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين في البعثة على الموقع الشبكي للبعثة؛
    10. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 10 - تؤكد على أهمية توظيف مواطنين هايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مع مراعاة الحاجة إلى تشجيع بناء القدرات الوطنية وبهدف نقل الخبرة والمعارف المستمدة من الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، توخي الدقة في إعلانات الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين في البعثة ونشرها في الوقت المناسب على الموقع الشبكي للبعثة؛
    10. In addition, it is proposed in this budget to regularize 14 casual labour staff outsourced to an individual contractor who are budgeted under operational costs in the financial period 2003/04 into 14 national posts in the financial period 2004/05 in the areas of general services, procurement and engineering. UN 10 - وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن هذه الميزانية اقتراحا بتسوية وضع وظائف 14 عاملا مؤقتا استعان بهم أحد المقاولين من مصادر محلية وأدرجت تكاليفهم تحت بند التكاليف التشغيلية في الميزانية للفترة المالية 2003-2004 بحيث تصبح 14 وظيفة وطنية في الفترة المالية 2004-2005 في مجالات الخدمات العامة والمشتريات والأعمال الهندسية.
    19. Conversion of 14 casual labour positions outsourced to an individual contractor into 14 national posts in the areas of general services, procurement and engineering (A/58/662, para. 10). The Advisory Committee was informed that the proposed conversion would result in an increase of $251,100 under national staff, to be partially offset by a decrease of $112,600 under maintenance services. UN 19 - تحويل وظائف 14 عاملا مؤقتا استعان بهم أحد المقاولين إلى 14 وظيفة وطنية في مجالات الخدمات العامة، والمشتريات والأعمال الهندسية (A/58.662، الفقرة 10)، وقد أبلغت اللجنة أن التحويل المقترح ستترب عليه زيادة قدرها 100 251 دولار تحت بند الموظفين الوطنيين، يعادلها جزئيا نقص قدره 600 112 دولار تحت بند الصيانة.
    9. Decides to maintain two national posts in Pretoria for the purpose of coordinating medical evacuations; UN 9 - تقرر الإبقاء على وظيفتين وطنيتين في بريتوريا لأغراض تنسيق حالات الإجلاء الطبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus