"national poverty eradication" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية للقضاء على الفقر
        
    • الوطني للقضاء على الفقر
        
    • الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر
        
    • وطنيين للقضاء على الفقر
        
    • الوطنية المتعلقة بالقضاء على الفقر
        
    These initiatives started with the formulation of the national poverty eradication Strategy (NPES) in 1997. UN وشُرع في هذه المبادرات مع صياغة الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر في عام 1997.
    As follow-up to the launch of the country's national poverty eradication plan in 1998, UNDP is leading United Nations efforts in a number of joint undertakings, including: UN وفي نطاق متابعة تدشين الخطة الوطنية للقضاء على الفقر في عام 1998، يقود البرنامج الإنمائي جهود الأمم المتحدة في عدد من المشاريع المشتركة، من بينها :
    The increasing emphasis of UNDP on supporting national poverty eradication strategies is evident in almost every country in the region. UN وتركيز البرنامج اﻹنمائي المتزايد على دعم الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر يتضح في كل بلد من بلدان المنطقة تقريبا.
    Nigeria had also strengthened its national poverty eradication programme aimed at creating jobs, with a particular focus on the rural areas. UN وعززت نيجيريا أيضاً برنامجها الوطني للقضاء على الفقر الذي يهدف إلى إيجاد الوظائف، مع تركيز خاص على المناطق الريفية.
    Further, the national poverty eradication Programme (NAPEP) had been established to partner with stakeholders to provide loans for poor urban and rural communities. UN كما أن البرنامج الوطني للقضاء على الفقر وضع للمشاركة مع أصحاب المصلحة في تقديم قروض إلى المجتمعات الفقيرة في الريف والحضر.
    These include the national poverty eradication Plan; the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) & and the Medium Term Expenditure Framework (MTEF). UN ومن بينها الخطة الوطنية للقضاء على الفقر وورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر وإطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan. UN وبدعم من البرنامج، اعتمدت حكومة جامايكا الخطة الوطنية للقضاء على الفقر والخطة الوطنية للعمل البيئي.
    In carrying out the national poverty eradication strategy, the Government has made a great effort to address the issue of financing. UN وفي إنجاز الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الفقر بذلت الحكومة جهدا كبيراً لمعالجة مسألة التمويل.
    The purpose of the round table was to position reproductive health and rights as a cornerstone of national poverty eradication strategies. UN واستهدف ذلك الاجتماع جعل الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية حجر الأساس للاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر.
    A Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) had been prepared in 2001 with a view to implementing the national poverty eradication Plan in a series of three-year instalments. UN وقد تم إعداد ورقة استراتيجية للحد من الفقر في عام 2001 بهدف تنفيذ الخطط الوطنية للقضاء على الفقر على مراحل.
    In addition, a set of technical support modules on the monitoring and assessment of national poverty eradication strategies has been conceived. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت مجموعة من وحدات الدعم الفني النموذجية فيما يتعلق برصد الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر وتقييمها.
    57. national poverty eradication efforts included a focus on improving the conditions of indigenous peoples. UN 57 - وتشمل الجهود الوطنية للقضاء على الفقر التركيز على تحسين أحوال الشعوب الأصلية.
    Unfortunately, developing countries still had insufficient resources at their disposal to implement the national poverty eradication strategies needed to achieve sustainable development. UN وأعرب عن الأسف لأن البلدان النامية لا تزال تعاني من نقص الموارد المتاحة لها من أجل تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر والتي لا بد منها من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Other achievements made by the Government towards implementing the outcome of the World Summit included strengthening of its national poverty eradication programmes. UN وأوضح أنه من بين الانجازات الأخرى التي حققتها الحكومة باتجاه تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، تعزيز برامجها الوطنية للقضاء على الفقر.
    It will assist Member States in mainstreaming gender concerns into national poverty eradication strategies and poverty reduction strategy papers. UN وسيساعد البرنامج الإنمائي الدول الأعضاء في تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في الاستراتيجيات الوطنية للقضاء على الفقر وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Ministry Paper No. 13 1997 Jamaica's Policy Towards Poverty Eradication and national poverty eradication Programme UN الورقة الوزارية رقم 13، 1977، سياسة جامايكا بشأن القضاء على الفقر والبرنامج الوطني للقضاء على الفقر.
    The national poverty eradication Programme (NAPEP) and the National Directorate of Employment (NDE) programme at the Federal, State and Local levels also have special provisions for women in terms of employment and poverty reduction. UN وهناك أيضاً تدابير خاصة للمرأة من حيث فرص العمل والحد من وطأة الفقر يضعها البرنامج الوطني للقضاء على الفقر وبرنامج المديرية الوطنية للتشغيل على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والمستويات المحلية.
    Elements of the Programme of Action had already been incorporated into the medium-term socio-economic development plan and the national poverty eradication Programme. UN وقد تم إدماج بعض عناصر برنامج العمل في خطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية المتوسطة المدى وفي البرنامج الوطني للقضاء على الفقر.
    national poverty eradication Programme in the Office of the Prime Minister UN :: البرنامج الوطني للقضاء على الفقر بمكتب رئيس الوزراء
    As previously noted, there is a national poverty eradication Programme (NPEP) targets rural women, in particular. UN وكما ذُكر من قبل، يهدف البرنامج الوطني للقضاء على الفقر إلى مساعدة المرأة في الريف بشكل خاص.
    In its 2001 statement, the Committee strongly recommended the integration of international human rights norms into national poverty eradication or reduction plans. UN ففي البيان الذي أصدرته في عام 2001()، أوصت اللجنة بشدة بإدراج معايير حقوق الإنسان الدولية في الخطط الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر أو الحد منه.
    A national poverty eradication policy and programme were subsequently developed, the main goals being to: UN وتم بعد ذلك وضع سياسة وبرنامج وطنيين للقضاء على الفقر تتمثل أهدافهما الرئيسية فيما يلي:
    20. Stresses the need for a coherent and coordinated approach among all partners in development in the implementation of national poverty eradication plans or programmes that fully take into account the gender perspective; UN ٠٢ - تُشدد على الحاجة إلى اتباع نهج متماسك ومنسق بين جميع الشركاء في التنمية، وذلك في تنفيذ الخطط أو البرامج الوطنية المتعلقة بالقضاء على الفقر والتي يُراعى فيها تماما منظور اعتبارات الجنسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus