national practices in Compilation and Dissemination of Distributive Trade Statistics | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
Collecting and analysing data on best national practices stimulating enterprise development; | UN | جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات الوطنية الحافزة لتنمية المشاريع؛ |
The discussions reflected diverse national practices regarding the length of time that weapons records were required to be kept. | UN | وعكست المناقشات الممارسات الوطنية المتنوعة المتعلقة بطول الفترة الزمنية المطلوبة للحفاظ على سجلات الأسلحة. |
Recognizing the need to ensure national practices for retaining required expertise for designated national authorities, | UN | وإذْ يُسَلِم بالحاجة إلى ضمان وجود ممارسات وطنية للاحتفاظ بالخبرات المطلوبة للسلطات الوطنية المعنية |
Continuation of session on national practices and real experiences | UN | مواصلة الجلسة الخاصة بالممارسات الوطنية والتجارب الحقيقية |
With such representation, the work of the Commission can be conducted with a technical appreciation of diverse national practices. | UN | ومع توافر التمثيل من هذا القبيل، يمكن الاضطلاع بأعمال اللجنة مع التقدير الفني للممارسات الوطنية المتنوعة. |
Online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Online database on national practices in compilation and dissemination of statistics in international trade in services | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
national practices in Statistical Business Register | UN | الممارسات الوطنية في مجال السجل الإحصائي للأعمال |
national practices in Economic Census | UN | الممارسات الوطنية في مجال التعداد الاقتصادي |
(d) Share experience and lessons learned about national practices among participants and also with the 1540 experts; | UN | ' 4‛ تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن الممارسات الوطنية بين المشاركين وأيضاً مع الخبراء البالغ عددهم 540 1 خبيراً؛ |
In addition to increasing the number of AIEs available and reducing delays in determination and verification, this could contribute to the enhancement of national practices and the application of JI guidance. | UN | وإضافة إلى زيادة عدد الكيانات المستقلة والحد من حالات التأخير في اعتماد الاستنتاجات وفي إجراءات التحقق، يمكن أن يسهم ذلك في تعزيز الممارسات الوطنية وتطبيق توجيهات التنفيذ المشترك. |
The seminar discussed recourse procedures for non-citizens, migrants, asylum seekers and refugees, indigenous peoples, children, young people and women, and it considered some good national practices. | UN | وبحثت الحلقة الدراسية إجراءات الانتصاف المتاحة لغير المواطنين وللمهاجرين ولملتمسي اللجوء وللاجئين وللسكان الأصليين والأطفال والشباب والنساء، ونظرت في بعض الممارسات الوطنية الجيدة. |
- The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards; | UN | - ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا؛ |
Another delegation requested that national practices in recording asylum-seeker and refugees be further documented. | UN | وطلب وفد آخر زيادة تقديم وثائق عن الممارسات الوطنية المتبعة في تسجيل ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
RELATED INTOLERANCE AND ON GOOD national practices, | UN | وكـره الأجانب وما يتصل بذلك مـن تعصب وحول الممارسات الوطنية الجيدة |
That wording might still cover electronic mail, but it would avoid interfering with established national practices in respect of documentary evidence in the form of telegram, telex or telecopy. | UN | وهذه الصيغة يمكن أن تشمل البريد الالكتروني، ولكنها تجنب التدخل في الممارسات الوطنية القائمة فيما يتصل بالبينة المستندية في شكل برقية أو تلكس أو مستنسخ برقي. |
This includes surveys and dissemination of best national practices. | UN | ويشمل هذا دراسات استقصائية بشأن أفضل الممارسات الوطنية ونشرها. |
- To facilitate information exchange on national practices regarding marking and tracing; | UN | - تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛ |
The development of harmonized national practices through a coherent application of the Convention is important. | UN | فوضع ممارسات وطنية متوائمة من خلال تطبيق متسق للاتفاقية أمر هام. |
The reason for separate responsibilities is linked to long-standing national practices of public health, animal health and phytosanitary licence and control mechanisms. | UN | والسبب وراء فصل المسؤوليات يرتبط بالممارسات الوطنية العريقة في مجال الصحة العامة وصحة الحيوان وآليات الترخيص والمراقبة المتعلقة بالصحة النباتية. |
Discussions were held on the concept of good and best practices and the perceived risk of establishing standards for national practices. | UN | وعُقدت مناقشات تناولت مفهوم الممارسات الجيدة والفضلى وإمكانية وضع معايير للممارسات الوطنية. |
Current national practices outpace what countries offer in their specific commitments in the context of multilateral trade negotiations. | UN | والممارسات الوطنية الحالية تفوق ما توفره البلدان في التزاماتها المحددة في سياق مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف. |