"national practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسات الوطنية
        
    • ممارسات وطنية
        
    • بالممارسات الوطنية
        
    • للممارسات الوطنية
        
    • والممارسات الوطنية
        
    national practices in Compilation and Dissemination of Distributive Trade Statistics UN الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع
    Collecting and analysing data on best national practices stimulating enterprise development; UN جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات الوطنية الحافزة لتنمية المشاريع؛
    The discussions reflected diverse national practices regarding the length of time that weapons records were required to be kept. UN وعكست المناقشات الممارسات الوطنية المتنوعة المتعلقة بطول الفترة الزمنية المطلوبة للحفاظ على سجلات الأسلحة.
    Recognizing the need to ensure national practices for retaining required expertise for designated national authorities, UN وإذْ يُسَلِم بالحاجة إلى ضمان وجود ممارسات وطنية للاحتفاظ بالخبرات المطلوبة للسلطات الوطنية المعنية
    Continuation of session on national practices and real experiences UN مواصلة الجلسة الخاصة بالممارسات الوطنية والتجارب الحقيقية
    With such representation, the work of the Commission can be conducted with a technical appreciation of diverse national practices. UN ومع توافر التمثيل من هذا القبيل، يمكن الاضطلاع بأعمال اللجنة مع التقدير الفني للممارسات الوطنية المتنوعة.
    Online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Online database on national practices in compilation and dissemination of statistics in international trade in services UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    national practices in Statistical Business Register UN الممارسات الوطنية في مجال السجل الإحصائي للأعمال
    national practices in Economic Census UN الممارسات الوطنية في مجال التعداد الاقتصادي
    (d) Share experience and lessons learned about national practices among participants and also with the 1540 experts; UN ' 4‛ تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن الممارسات الوطنية بين المشاركين وأيضاً مع الخبراء البالغ عددهم 540 1 خبيراً؛
    In addition to increasing the number of AIEs available and reducing delays in determination and verification, this could contribute to the enhancement of national practices and the application of JI guidance. UN وإضافة إلى زيادة عدد الكيانات المستقلة والحد من حالات التأخير في اعتماد الاستنتاجات وفي إجراءات التحقق، يمكن أن يسهم ذلك في تعزيز الممارسات الوطنية وتطبيق توجيهات التنفيذ المشترك.
    The seminar discussed recourse procedures for non-citizens, migrants, asylum seekers and refugees, indigenous peoples, children, young people and women, and it considered some good national practices. UN وبحثت الحلقة الدراسية إجراءات الانتصاف المتاحة لغير المواطنين وللمهاجرين ولملتمسي اللجوء وللاجئين وللسكان الأصليين والأطفال والشباب والنساء، ونظرت في بعض الممارسات الوطنية الجيدة.
    - The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards; UN - ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا؛
    Another delegation requested that national practices in recording asylum-seeker and refugees be further documented. UN وطلب وفد آخر زيادة تقديم وثائق عن الممارسات الوطنية المتبعة في تسجيل ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    RELATED INTOLERANCE AND ON GOOD national practices, UN وكـره الأجانب وما يتصل بذلك مـن تعصب وحول الممارسات الوطنية الجيدة
    That wording might still cover electronic mail, but it would avoid interfering with established national practices in respect of documentary evidence in the form of telegram, telex or telecopy. UN وهذه الصيغة يمكن أن تشمل البريد الالكتروني، ولكنها تجنب التدخل في الممارسات الوطنية القائمة فيما يتصل بالبينة المستندية في شكل برقية أو تلكس أو مستنسخ برقي.
    This includes surveys and dissemination of best national practices. UN ويشمل هذا دراسات استقصائية بشأن أفضل الممارسات الوطنية ونشرها.
    - To facilitate information exchange on national practices regarding marking and tracing; UN - تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛
    The development of harmonized national practices through a coherent application of the Convention is important. UN فوضع ممارسات وطنية متوائمة من خلال تطبيق متسق للاتفاقية أمر هام.
    The reason for separate responsibilities is linked to long-standing national practices of public health, animal health and phytosanitary licence and control mechanisms. UN والسبب وراء فصل المسؤوليات يرتبط بالممارسات الوطنية العريقة في مجال الصحة العامة وصحة الحيوان وآليات الترخيص والمراقبة المتعلقة بالصحة النباتية.
    Discussions were held on the concept of good and best practices and the perceived risk of establishing standards for national practices. UN وعُقدت مناقشات تناولت مفهوم الممارسات الجيدة والفضلى وإمكانية وضع معايير للممارسات الوطنية.
    Current national practices outpace what countries offer in their specific commitments in the context of multilateral trade negotiations. UN والممارسات الوطنية الحالية تفوق ما توفره البلدان في التزاماتها المحددة في سياق مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus