"national priorities and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات الوطنية
        
    • بالأولويات الوطنية
        
    Relationship to national priorities and the UNDAF UN العلاقة مع الأولويات الوطنية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The review showed that linkages between national priorities and the UNDAF had been strengthened. UN وأظهر الاستعراض توثّق الروابط بين الأولويات الوطنية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He noted that the documents supported national priorities and the principles of national sovereignty and ownership. UN وأشار إلى أن تلك الوثائق تدعم الأولويات الوطنية ومبدأي السيادة والملكية الوطنيتين.
    He noted that the documents supported national priorities and the principles of national sovereignty and ownership. UN وأشار إلى أن تلك الوثائق تدعم الأولويات الوطنية ومبدأي السيادة والملكية الوطنيتين.
    Relationship to national priorities and the UNDAF UN الصلة بين الأولويات الوطنية وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the national development plan. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    As a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, Montenegro was convinced of the need for synergy between the establishment of national priorities and the crafting of the post-2015 global development agenda. UN وقال إن عضوية الجبل الأسود في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة تجعله مقتنعا بضرورة التلاحم بين مسألتي وضع الأولويات الوطنية وصياغة جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    UNICEF was also commended for the alignment of the country programmes with national priorities and the United Nations development assistance or partnership frameworks. UN وأُثني على اليونيسيف أيضا لعملها من أجل اتساق البرامج القطرية مع الأولويات الوطنية ومع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو أُطر الشراكة.
    UNICEF was also commended for the alignment of the country programmes with national priorities and the United Nations development assistance or partnership frameworks. UN وأُثني على اليونيسيف أيضا لعملها من أجل اتساق البرامج القطرية مع الأولويات الوطنية ومع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أو أُطر الشراكة.
    Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the national development plan. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    Resource mobilization and aspects related to the process of allocation of resources for children, including national priorities and the need to increase transparency in this process will also be considered. UN وسيُنظر أيضا في مسألة تعبئة الموارد وفي الجوانب المتعلقة بعملية تخصيص الموارد للأطفال، بما يشمل الأولويات الوطنية والحاجة إلى زيادة الشفافية في هذه العملية.
    The current UNDAF, ending in 2010, is being reviewed to focus on national priorities and the United Nations' comparative advantages. UN ويجري استعراض إطار عمل الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية الذي سينتهي في عام 2010 للتركيز على الأولويات الوطنية والمزايا النسبية للأمم المتحدة.
    Another delegation expressed satisfaction that the comments it had made on the country note had been taken into account, as the articulation between the national priorities and the proposed programme was now clear. UN وأعرب وفد آخر عن ارتياحه لكون التعليقات التي أبديت على المذكرة القطرية قد أُخذت في الاعتبار، لأن الربط بين الأولويات الوطنية والبرنامج المقترح قد أصبح الآن واضحاً.
    33. The United Nations resident coordinator system was highlighted by some delegations as a potential contributor to South-South cooperation owing to the specific knowledge of resident coordinators regarding national priorities and the requirements and potential at the national and regional levels. UN 33 - وسلط بعض الوفود الضوء على نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين كمساهم محتمل في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وذلك نظراً للمعارف الخاصة التي يملكها المنسقون المقيمون عن الأولويات الوطنية والمتطلبات والإمكانات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    They also reflected major national priorities and the strategic goals of the United Nations system as expressed through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), where it existed, and incorporated aspects of a human rights-based approach to programme cooperation. UN كما عكست الأولويات الوطنية الرئيسية وأهداف منظومة الأمم المتحدة الاستراتيجية على نحو ما يجسدها إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما وجد، ودمجت في التعاون البرنامجي جوانب معينة من نهج قائم على حقوق الإنسان.
    From the perspective of UNICEF, country obligations in respect of human rights, together with national priorities and the agreed goals of global conferences, provide the foundation and the normative basis for United Nations collaboration with Member States. UN ومن منظور اليونيسيف، توفر التزامات البلدان فيما يتعلق بحقوق الإنسان، إلى جانب الأولويات الوطنية والأهداف المتفق عليها للمؤتمرات العالمية، الأساس والقاعدة المعيارية لتعاون الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء.
    In addition to supporting the national strategy formulation process, the United Nations country team prepares the United Nations Development Assistance Framework, outlining the major development results to be supported by the Government and the United Nations system, and reflecting national priorities and the comparative advantage of the United Nations system. UN وعلاوة على دعم عملية صياغة استراتيجية وطنية، يقوم فريق الأمم المتحدة القطري بإعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي يحدد النتائج الإنمائية الرئيسية التي تحتاج إلى دعم من الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة، وتعكس الأولويات الوطنية والمزايا النسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    At the latter, participants called for initiating, collaborating and partnering with civil society organizations and citizens in the planning, implementation and achievements of national priorities and the Brussels Programme of Action in order to accelerate graduation from least developed country status. UN ودعا المشاركون في هذا الاجتماع الأخير إلى إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والمواطنين والتعاون معهم في تخطيط وتنفيذ وإنجاز الأولويات الوطنية وبرنامج عمل بروكسل من أجل التعجيل بالخروج من مركز أقل البلدان نموا.
    The integrated mission planning process, while focused on the coherence and coordination of United Nations strategies and operations, is also designed to align United Nations roles, capacity and scarce resources in specific country situations with national priorities and the roles of other international actors. UN وبينما تركز عملية التخطيط المتكاملة للبعثات على اتساق استراتيجيات وعمليات الأمم المتحدة وتنسيقها، يتمثل الغرض منها أيضا في مواءمة أدوار الأمم المتحدة وقدراتها ومواردها النادرة في حالات قطرية محددة مع الأولويات الوطنية والأدوار التي يقوم بها غيرها من الأطراف الفاعلة الدولية.
    54. In the discussion that followed, the working group focused on the concept of available resources and the process of their allocation to children, including national priorities and the need to increase transparency in this process. UN 54- وفي سياق المناقشة التي تلت ذلك، ركز الفريق العامل على مفهوم الموارد المتاحة وعملية تسخيرها للأطفال، بما في ذلك الأولويات الوطنية والحاجة إلى زيادة الشفافية في هذه العملية.
    Relationship to national priorities and the UNDAF UN العلاقة بالأولويات الوطنية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus