"national programmes and policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج والسياسات الوطنية
        
    • برامج وسياسات وطنية
        
    :: To create national inter-ministerial commissions to follow up on national programmes and policies concerning indigenous peoples' rights UN إنشاء لجان وطنية مشتركة بين الوزارات لمتابعة البرامج والسياسات الوطنية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
    While such goals are legitimately the subject of national programmes and policies to achieve sustainable development, experience has shown that national goals should not be converted into targets or quotas for family-planning service providers. UN ورغم أن هذه اﻷهداف تعد، بحق، موضوع البرامج والسياسات الوطنية فيما يتصل بتحقيق التنمية المستدامة، فقد بينت التجربة أنه لا ينبغي تحويل اﻷهداف الوطنية الى أغراض أو حصص لمقدمي خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Reaffirming also the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    The Committee sought for the first time to formulate national programmes and policies for the prevention, treatment and rehabilitation of drug users. UN وسعت اللجنة للمرة اﻷولى إلى وضع برامج وسياسات وطنية من أجل الوقاية وعلاج مستعملي المخدرات وإعادة تأهيلهم.
    We call upon the World Health Organization (WHO) and other stakeholders to assist in the development of specific national programmes and policies geared towards children's health. UN ونحن ندعو منظمة الصحة العالمية وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساعدة في وضع برامج وسياسات وطنية محددة موجهة نحو صحة الطفل.
    Reaffirming also the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    Reaffirming the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    This comprehensive progress report focuses on national programmes and policies related to young people, in accordance with the Five-Year Action Agenda of the Secretary-General. UN ويركز هذا التقرير المرحلي الشامل على البرامج والسياسات الوطنية المتصلة بالشباب، وفقاً لبرنامج العمل الخمسي للأمين العام.
    Reaffirming the importance of national programmes and policies in ensuring the progressive realization of the human right to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية البرامج والسياسات الوطنية في ضمان الإعمال التدريجي لحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    Objective of the Organization: To promote social integration and inclusive development in national programmes and policies based on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in four selected countries in Africa and Asia UN هدف المنظمة: تعزيز الإدماج الاجتماعي والتنمية الشاملة في البرامج والسياسات الوطنية استنادا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أربعة بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا
    In addition, important national programmes and policies, including those concerning poverty alleviation, continue to be framed around meeting national objectives of economic development in forests, rather than protecting indigenous peoples' right to self-determination and the protection of their traditional territories. UN وفضلا عن ذلك، ما زالت البرامج والسياسات الوطنية الهامة، بما فيها تلك المتعلقة بتخفيف وطأة الفقر، تتمحور حول تلبية الأهداف الوطنية للتنمية الاقتصادية في الغابات، لا حول حماية حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها وحماية أراضيها التقليدية.
    Importance was given to incorporating sport in national and international policies and determining methods to mainstream sport in national programmes and policies. UN وأوليت الأهمية إلى إدماج الرياضة في السياسات الوطنية والدولية والوقوف على سبل تعميم مراعاة الرياضة في البرامج والسياسات الوطنية.
    In many countries, including Ghana, greater interaction among the United Nations system, the Bretton Woods institutions and local stakeholders was sharpening the focus and improving the impact of national programmes and policies. UN وفي كثير من البلدان، بما فيها غانا، يزيد الترابط اﻷقوى بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمشاركين المحليين في زيادة التركيز على أثر البرامج والسياسات الوطنية وتحسينها.
    Nevertheless, the Committee is concerned that children with disabilities face de facto discrimination in their every day life and that the national programmes and policies for children with disabilities lack the rights-based approach. UN بيد أن اللجنة قلقة لأن الأطفال المعوقين يواجهون تمييزاً بحكم الواقع في حياتهم اليومية ولأن البرامج والسياسات الوطنية الموجهة للأطفال المعوقين تفتقر إلى النهج القائم على الحقوق.
    It also notes with satisfaction that the Ministry has designated focal points in all the ministries, with a view to taking gender-specific matters into account in all national programmes and policies benefiting women. In particular, it welcomes the national action plan for the advancement of women. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح أن هذه الوزارة أنشأت مراكز تنسيق في جميع الوزارات بغية مراعاة الخصوصية الجنسانية في جميع البرامج والسياسات الوطنية لصالح المرأة، وتنوه على وجه الخصوص بوجود خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة.
    They also expressed concern regarding full participation of minorities in economic development in their country and stressed the fact that national programmes and policies should be planned and implemented with due regard to the legitimate interests of minorities. UN كما أعربوا عن القلق فيما يتعلق بالمشاركة الكاملة من جانب الأقليات في التنمية الاقتصادية في بلدانهم وشددوا على أن البرامج والسياسات الوطنية ينبغي أن تخطط وتنفذ مع أخذ المصالح المشروعة للأقليات بعين الاعتبار.
    9.84 The Department focuses its knowledge, expertise and professionalism on critical substantive areas that are essential to the successful implementation of national programmes and policies. UN 9-84 وتركز الشعبة معارفها وخبراتها ومقدرتها المهنية على المجالات الفنية البالغة الأهمية واللازمة لتنفيذ البرامج والسياسات الوطنية تنفيذا ناجحا.
    (a) Integrating adaptation into existing national programmes and policies is central to all present adaptation strategies; UN (أ) يكتسب إدماج التكيف في البرامج والسياسات الوطنية القائمة أهمية محورية لجميع استراتيجيات التكيف الحالية؛
    We call upon the World Health Organization (WHO) and other stakeholders to assist in the development of specific national programmes and policies geared towards children's health. UN ونحن ندعو منظمة الصحة العالمية وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساعدة في وضع برامج وسياسات وطنية محددة موجهة نحو صحة الطفل.
    It is clear that in spite of the modest efforts of Liberia and other like-minded countries to institute national programmes and policies to combat illicit drug-trafficking and drug abuse, only concerted international action can reverse this trend. UN ومن الواضح أنه رغم تواضع جهود ليبريا والبلدان اﻷخرى التي تشاطرها الموقف نفسه سعيا إلى إنشاء برامج وسياسات وطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها، لا سبيل لعكس هذا الاتجاه إلا عن طريق العمل الدولي المتضافر.
    372. The conference emphasized the importance of using international instruments such as CEDAW, the Platform for Action and the MDGs as a conceptual framework within which to establish national programmes and policies with the ultimate aim of achieving equality between women and men as well as eradicating poverty. UN 372- وأكد المؤتمر على أهمية استعمال الصكوك الدولية مثل اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية بوصفها إطاراً مفاهيمياً لوضع برامج وسياسات وطنية تهدف في نهاية المطاف إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل وإلى القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus