"national project" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشروع الوطني
        
    • المشاريع الوطنية
        
    • المشاريع الوطنيين
        
    • مشروع وطني
        
    • الوطني للمشاريع
        
    • مشاريع وطنية
        
    • مشروعا وطنيا
        
    • المشروع القومي
        
    • مشروعاً وطنياً
        
    • للمشاريع الوطنية
        
    • لمشروع وطني
        
    Besides the national project Coordinator was working on part time basis and did not have the knowhow of the RBM. UN وعلاوة على ذلك، فإن منسق المشروع الوطني ليس موظفا متفرغا وليست له دراية بأسلوب الإدارة القائمة على الأهداف.
    Furthermore, an office for the education of special groups had been created in order to implement the national project for social integration. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ مكتب لتعليم الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من أجل تنفيذ المشروع الوطني للاندماج الاجتماعي.
    Focus areas included climate change impact studies and vulnerability assessments, development of national and sectoral adaptation strategies, and support for public education, outreach and national project management. UN وشملت مجالات التركيز دراسات عن أثر تغير المناخ وتقييمات لسرعة التأثر، ووضع استراتيجيات وطنية وقطاعية للتكيف، وتقديم الدعم للتعليم العام، والتوعية وإدارة المشاريع الوطنية.
    The focus areas included climate change impact studies and vulnerability assessments, developing national and sector adaptation strategies, and support for public education, outreach and national project management. UN وتشمل نقاط التركيز دراسات آثار تغير المناخ، وتقييم مواطن الضعف، ووضع استراتيجيات للتكيف على الصعيد الوطني والقطاعي، ودعم التثقيف الجماهيري، والتوعية، وإدارة المشاريع الوطنية.
    Governments have called for the harmonization of the administrative procedures for national project personnel applied by different organizations. UN وقد دعت الحكومات إلى مواءمة الإجراءات الإدارية التي تتبعها مختلف المنظمات بالنسبة لموظفي المشاريع الوطنيين.
    Ecuador is establishing a national project of Inclusive Education. UN وتقوم إكوادور حاليا بإقامة مشروع وطني للتعليم الشمولي.
    However, it was disappointed that the new guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution were not yet available. UN غير أنه أعرب عن خيبة أمله لعدم توفر المبادئ التوجيهية الجديدة لانتقاء وتقييم مؤسسات التنفيذ الوطني للمشاريع.
    There was also the national project duly agreed at the National Sovereign Conference (CNS). UN وكان هناك أيضا المشروع الوطني الذي ووفق عليه حسب اﻷصول في المؤتمر السيادي الوطني.
    In 1986, they jointly launched the national project on Street Children (NPSC). UN وقد شرعا معاً في عام ٦٨٩١ في تنفيذ المشروع الوطني بأطفال الشوارع.
    The third national project is related to the upgrading of radiation monitoring capability. UN ويتعلق المشروع الوطني الثالث بتحديث قدرات المراقبة الإشعاعية.
    We will be very grateful to our partners for their assistance in the implementation of the national project to establish an industrial radiation processing centre. UN وسنغدو ممتنين للغاية لشركائنا على مساعدتهم في تنفيذ المشروع الوطني لإنشاء مركز لمعالجة الإشعاع الصناعي.
    The national project has got a good start and it is found important to implement it as soon as possible. UN وقد بدأ المشروع الوطني انطلاقة جيدة واعتُبر أن من المهم تنفيذه في أقرب وقت ممكن.
    One or more international technical experts will assist the national project team. UN ويقوم خبير تقني دولي أو أكثر بمساعدة فريق المشروع الوطني.
    The Roma culture and tradition are incorporated into the national project package of cultural heritage. UN وقد أُدرجت ثقافة وتقاليد الروما في مجموعة المشاريع الوطنية للتراث الثقافي.
    IT equipment with Internet and e-mail at the national project Management Unit (NPMU) has been installed. UN وزُودت وحدة إدارة المشاريع الوطنية بمعدات تكنولوجيا المعلومات الموصولة بشبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني.
    Two experts were recruited to assist in the environmental screening of post-tsunami projects, as requested by the national project Office. UN وفي هذا الخصوص، تم توظيف خبيرين للمساعدة في الفرز البيئي لمشاريع ما بعد تسونامي، على نحو ما طلبه مكتب المشاريع الوطنية.
    It should be noted that a clear definition of national project personnel has yet to be worked out. UN وجدير بالذكر أنه لم يُوضع بعد تعريف واضح لموظفي المشاريع الوطنيين.
    UNFPA agreed that its experience with using national project staff had been positive in many countries. UN ووافق صندوق السكان على أن تجربته في استخدام موظفي المشاريع الوطنيين كانت إيجابية في كثير من البلدان.
    The Board commends UNFPA's use of national project staff. UN ويوصي المجلس باستخدام الصندوق لموظفي المشاريع الوطنيين.
    Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. UN وكلاهما وجَّه الانتباه إلى مسألة النساء والفتيات نزيلات السجون، التي تعالجها حكومتها من خلال مشروع وطني.
    The Committee supports the general thrust of the conclusions and recommendations, which are constructive and fair, and fully agrees that much could and should be done to improve the situation of national project execution. UN واللجنة تؤيد الاتجاه العام للنتائج والتوصيات، وهي نتائج وتوصيات بناءة وعادلة، كما أنها توافق تماما على أنه يمكن، بل وينبغي، أن يضطلع بالكثير بهدف تحسين اﻷحوال فيما يتصل بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    It has a global project component and several national project components. UN وهي تشمل مشروعا عالميا وعدة مشاريع وطنية.
    The census is a major national project, therefore, no other household surveys are taken by the Department of Statistics that year. UN ويعد التعداد مشروعا وطنيا كبيرا، وبالتالي فإن إدارة الإحصاءات لم تتول أي استقصاء آخر بشأن الأسر المعيشية ذلك العام.
    Secondly, the Egyptian Ministry of Youth organized numerous contests which were carried out by the general union of scouts and counsellors, including the national project devoted to developing Egyptian villages. UN ثانيا، المحور الحكومي: قامت وزارة الشباب المصرية بتنظيم العديد من المسابقات التي نفذها الاتحاد العام للكشافة والمرشدات، ومنها المشروع القومي الخاص بتطوير القرية المصرية.
    This year we launched a national project called New Life. UN وقد أطلقنا في هذه السنة مشروعاً وطنياً سُمِّي الحياة الجديدة.
    UNDP estimates that the number of its national project personnel may be as high as 30,000. UN ويقدر برنامج الأمم المتحدة الانمائي أن عدد موظفيه للمشاريع الوطنية قد يصل إلى 000 30 موظف.
    In 2011 preparations were made for a national project under the Operational Programme Employment and Social Inclusion, Support for the prevention and elimination of violence against women. UN وفي عام 2011، أجريت العمليات التحضيرية لمشروع وطني في إطار البرنامج التنفيذي للعمالة والإدماج الاجتماعي، تقديم الدعم لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus