"national protection mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات الحماية الوطنية
        
    • الآليات الوطنية للحماية
        
    national protection mechanisms should be strengthened, and UNHCR should support and foster such mechanisms. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي أن تعزَّز آليات الحماية الوطنية وأن تعمل مفوضية شؤون اللاجئين على دعم وتعزيز هذه الآليات.
    It continued to organize activities to that end, as part of its project to strengthen the implementation of treaty body recommendations by enhancing national protection mechanisms. UN وتواصل المفوضية تنظيم أنشطة تحقيقاً لهذه الغاية، كجزء من مشروعها لتدعيم تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية.
    It attached particular importance to the re-establishment and proper functioning of national protection mechanisms, particularly judicial and law-enforcement mechanisms. UN ويعلق وفدها أهمية خاصة على إعادة إنشاء آليات الحماية الوطنية وتشغيلها بشكل ملائم، لا سيما آليات القضاء وإنفاذ القوانين.
    national protection mechanisms and investigations are insufficient and there is a lack of legal and medical assistance for those subjected to torture or ill-treatment. UN ولا تكفي آليات الحماية الوطنية والتحقيقات، ويوجد نقص في المساعدة القانونية والطبية لمن يتعرضون للتعذيب أو سوء المعاملة.
    Experience shows that the reintegration of returnees in post-conflict situations is closely linked to the re-establishment and proper functioning of national protection mechanisms. UN وتبين التجربة أن إعادة إدماج اللاجئين في حالات ما بعد الصراع ترتبط ارتباطا وثيقا بإعادة إنشاء الآليات الوطنية للحماية وتشغيلها حسب الأصول.
    She was convinced that regional and international remedies also provided a strong incentive for strengthening national protection mechanisms. UN وأعربت كذلك عن اقتناعها بأن سبل الانتصاف الإقليمية والدولية تمثل أيضاً حافزاً قوياً لتعزيز آليات الحماية الوطنية.
    IX. national protection mechanisms 165 - 179 30 UN تاسعاً - آليات الحماية الوطنية 165-179 39
    Advocacy on grave violations of the rights of children was provided to relevant parties including to Government officials and local authorities in order to strengthen national protection mechanisms UN نفذت أنشطة التوعية في مجال الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل لدى الأطراف المعنية التي شملت المسؤولين الحكوميين والسلطات المحلية بغية تعزيز آليات الحماية الوطنية
    Due to its field presence, OHCHR often plays an important role in monitoring and preventing human rights abuses and strengthening capacities of national protection mechanisms. UN ونظرا لما لهذه المفوضية من وجود ميداني، فإنها كثيرا ما تضطلع بدور هام في رصد ومنع انتهاكات حقوق الإنسان، وتعزيز قدرات آليات الحماية الوطنية.
    35. OHCHR has been involved in a project on strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms. UN 35 - اشتركت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مشروع يتعلق بتعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية.
    The Unit also participated in a project on the strengthening of the implementation of human rights treaty bodies' recommendations by improving national protection mechanisms in June 2006 in Morocco. UN وشاركت الوحدة أيضاً في مشروع نظم في حزيران/يونيه 2006 في المغرب بشأن تعزيز تنفيذ التوصيات الصادة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن طريق تحسين آليات الحماية الوطنية().
    37. A project on strengthening the implementation of human rights treaty body recommendations through the enhancement of national protection mechanisms has been developed between the European Union and OHCHR. UN 37 - تم وضع مشروع حول تعزيز تنفيذ توصيات الهيئة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية بين الاتحاد الأوربي والمفوضية.
    The Office has also sought to strengthen partnerships, including with DPKO, on rule of law and justice issues, since successful reintegration of returnees is closely linked to the re-establishment and proper functioning of national protection mechanisms. UN وقد سعت المفوضية أيضاً إلى توطيد علاقات الشراكة، بما فيها الشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام، بشأن قضايا سيادة القانون والعدالة، بما أن نجاح إعادة اندماج العائدين يرتبط ارتباطا وثيقا بإعادة إقامة آليات الحماية الوطنية وبحسن سير عملها.
    As in many other situations of internal displacement, greater involvement on the part of international humanitarian organizations could be helpful in filling critical gaps in national efforts to address the plight of the displaced.Aside from the area of assistance, outside support also may be required to strengthen national protection mechanisms. UN ومثلما هو الحال في حالات تشرد داخلي عديدة أخرى، يمكن أن تكون زيادة مشاركة المنظمات اﻹنسانية الدولية مفيدة لسد الثغرات الحيوية القائمة في الجهود الوطنية المبذولة في سبيل التصدي لمحنة المشردين. ٨٥- وفضلا عن مجال المساعدة، قد يلزم أيضا تقديم دعم خارجي لتعزيز آليات الحماية الوطنية.
    55. Together with the OHCHR Treaties and Commission Branch, since November 2003 the NI Unit has undertaken training workshops under the EU-funded project " Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms " . UN 55 - ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قامت الوحدة بالاشتراك مع فرع المعاهدات واللجان التابع للمفوضية، بعقد حلقات تدريبية في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي بشـأن ' ' دعم تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيـز آليات الحماية الوطنية``.
    61. Since 2003, OHCHR has been involved in the European Union funded project " Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms " . UN 61- وظلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تشارك منذ عام 2003 في المشروع الذي يموله الاتحاد الأوروبي والمتعلق ﺑ " تعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية " .
    27. Since September 2003, OHCHR has, within the framework of a project entitled " Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms " , undertaken several training activities for representatives of governments, NHRIs, NGOs, and the media in 20 countries. UN 27- وفي إطار مشروع معنون " تعزيز تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات حقوق الإنسان بواسطة تحسين آليات الحماية الوطنية " ، اضطلعت المفوضية، منذ أيلول/سبتمبر 2003، بأنشطة تدريبية عدة لممثلين عن الحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام في 20 بلداً.
    86. The Special Rapporteur has on previous occasions provided observations and guidelines on national protection mechanisms and other formal protection programmes (see A/HRC/13/22, paras. 70-83). UN 86- وقدمت المقررة الخاصة في مناسبات سابقة ملاحظات ومبادئ توجيهية بأن آليات الحماية الوطنية وغيرها من برامج الحماية الرسمية (انظر الفقرات 70-83).
    IX. national protection mechanisms UN تاسعاً- آليات الحماية الوطنية
    The meeting was held in Panama City and funded by the European Union project " Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms " . UN وعقد الاجتماع في مدينة بنما بتمويل من مشروع الاتحاد الأوروبي الذي يحمل اسم " تعزيز تنفيذ توصيات معاهدات حقوق الإنسان من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus