"national reports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير الوطنية المقدمة إلى
        
    • التقارير الوطنية إلى
        
    • تقارير وطنية إلى
        
    • التقارير الوطنية التي تقدم إلى
        
    • التقارير الوطنية التي تقدمها إلى
        
    • للتقارير الوطنية المقدمة إلى
        
    • تقاريرها الوطنية إلى
        
    • بالعلاقات الوطنية مع
        
    • التقارير القطرية إلى
        
    • التقارير الوطنية التي تقدم الى
        
    • والتقارير الوطنية المقدمة إلى
        
    • التقارير الوطنية المرفوعة
        
    :: Drafting of national reports to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council and the Committee established pursuant to resolution 1267 of the Security Council UN صياغة التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267
    Land degradation monitoring system in place at country level and used to update the country profile contained in national reports to the UNCCD UN إنشاء نظام لرصد تردي الأراضي على الصعيد القطري واستخدامه لتحديث الموجز القطري المضمن في التقارير الوطنية المقدمة إلى الاتفاقية
    In this regard, the submission of the national reports to the Office for Disarmament Affairs at the earliest possible date is of particular importance. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان تقديم التقارير الوطنية إلى مكتب شؤون نزع السلاح في أقرب موعد ممكن.
    We again urge Member States to provide national reports to both the Register and the Instrument for Reporting Military Expenditure. UN ومرة أخرى نحن ندعو الدول الأعضاء إلى تقديم التقارير الوطنية إلى السجل وصك الإبلاغ عن النفقات العسكرية على السواء.
    In 2010, all seven States submitted national reports to the Programme of Action on Small Arms. UN وفي عام 2010، قدمت جميع الدول السبع تقارير وطنية إلى برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    This is realized through national reports to the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations Instrument for Reporting Military Expenditure. UN ويتحقق هذا من خلال التقارير الوطنية التي تقدم إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Indicators, as used in national policies, may also be used in the national reports to the Commission and other intergovernmental bodies. UN وكذلك يمكن أن تستعمل المؤشرات، بصيغتها المستخدمة في السياسات الوطنية، في التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    The National Committees for UNICEF were involved in supporting the preparation of national reports to the Committee, and in follow-up to the Special Session on Children. UN وتشارك اللجان الوطنية لليونيسيف في دعم عملية إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة، وفي متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Areas of weaknesses in respect of data cited in national reports to the Forum and that emerged from FAO regional outlook studies in Africa and Asia, included, among others: UN وتشمل مواطن الضعف المتعلقة بالبيانات التي جاء ذكرها في التقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى والتي انبثقت عن الدراسات المستقبلية الإقليمية للفاو في أفريقيا وآسيا جملة من العناصر منها ما يلي:
    :: Member of drafting groups for the national reports to CEDAW, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN :: عضوة في أفرقة وضع مشاريع التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق الإنسان.
    Some National Committees participated in the submission of national reports to the Committee on the Rights of the Child. UN وتشارك بعض اللجان الوطنية في تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل.
    Some National Committees participated in the submission of national reports to the Committee on the Rights of the Child. UN وتشارك بعض اللجان الوطنية في تقديم التقارير الوطنية إلى لجنة حقوق الطفل.
    This is the required deadline for submission of national reports to the UNCCD secretariat in order to ensure their speedy processing. UN `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Similarly, we welcome his intention to study ways to rationalize the presentation of national reports to the human rights treaty bodies. UN وبالمثل، نرحب بتصميمه على دراسة سُبل ترشيد تقديم التقارير الوطنية إلى هيئات معاهدة حقوق الإنسان.
    For those 74 countries that have submitted national reports to the Commission, the Secretariat is preparing the draft profiles on the basis of the information contained in the national reports. UN أما بالنسبة لتلك البلدان اﻷربعة والسبعين التي قدمت تقارير وطنية إلى اللجنة، فإن اﻷمانة العامة تعكف على إعداد مشاريع نبذات استنادا إلى المعلومات الواردة في التقارير الوطنية.
    Two basic reports plus special reports as conditions change national reports to triennial sessions of COP UN تقديم تقارير وطنية إلى دورات مؤتمر اﻷطراف التي تعقد كل ثلاث سنوات
    In addition, in order to promote transparency and confidence-building, Mexico submits national reports to the Secretary-General, in line with various General Assembly resolutions on conventional arms. UN وإضافة إلى ذلك، وعملاً على تعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم المكسيك تقارير وطنية إلى الأمين العام، تمشياً مع مختلف قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    preparing national reports to be submitted to international treaty bodies on the progress made with regard to implementing international human rights treaties; UN إعداد التقارير الوطنية التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    The Assembly invited States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child to include information and statistics on trafficking in women and girls as part of their national reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and to the Committee on the Rights of the Child, respectively. UN ودعت الجمعية الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل إلى أن تدرج، كجزء من التقارير الوطنية التي تقدمها إلى كل من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، معلومات وإحصاءات عن الاتجار بالنساء والفتيات.
    Matrices and examination processes of national reports to the 1540 Committee UN :: وضع مصفوفات للتقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة القرار 1540 وبيان طرائق النظر فيها
    Slovenia urges all countries present to participate actively and provide their national reports to the Secretariat-managed Register. UN وتحث سلوفينيا جميع الدول الحاضرة على المشاركة الفعالة وتقديم تقاريرها الوطنية إلى السجل الذي تديره الأمانة العامة.
    H. Recommendations on national reports to treaty bodies 68 - 70 14 UN حاء - التوصيات المتعلقة بالعلاقات الوطنية مع الهيئات التقليدية 68-70 19
    Other elements for the analysis would be the national reports to the United Nations treaty bodies, as well as reports produced within the framework of the Decade at national and international levels. UN وسوف تكون العناصر الأخرى المستخدمة في التحليل هي التقارير القطرية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة، وكذلك التقارير الصادرة على الصعيدين القطري والدولي في إطار العقد.
    (a) Advisory services: nine missions to Member States to assist in the preparation of national reports to the Committee (XB); UN )أ( الخدمات الاستشارية: تسع بعثات الى الدول اﻷعضاء للمساعدة في إعداد التقارير الوطنية التي تقدم الى اللجنة )موارد خارجة عن الميزانية(؛
    Sources: Reports of criteria and indicator processes, the report of the 2003 Conference on the Contribution of Criteria and Indicators, and national reports to the Forum at its fourth session. UN المصادر: تقارير عمليات المعايير والمؤشرات، وتقارير مؤتمر عام 2003 المعني بالإسهام بالمعايير والمؤشرات، والتقارير الوطنية المقدمة إلى المنتدى في دورته الرابعة.
    This also applies to the international responsibility for gender equality matters of the co-ordinating minister, who coordinates the preparation of the national reports to the United Nations on the progress of gender equality policy in the Netherlands and also spreads the United Nations responses to these reports to his fellow ministers. UN وهذا ينطبق أيضاً على المسؤولية الدولية عن مسائل المساواة بين الجنسين التي يختص بها الوزير المنسق، الذي ينسق إعداد التقارير الوطنية المرفوعة إلى الأمم المتحدة بشأن تقدم سياسة المساواة بين الجنسين في هولندا وينشر أيضاً على زملاءه الوزراء ردود الأمم المتحدة على هذه التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus